

音偽バナシ
初音ミク

ゆと
音偽バナシ - 初音ミク
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27・kous
歌:初音ミク
Movie Direction by akka
Illustration by awoko
翻譯:唐傘小僧
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5982.html
音 偽 バナシ
偽音物語
初音 ミク
初音未來
-
妙に暑い夜です
炎熱異常的夜晚
-
今日も寝れない夜が
今天那無眠之夜
-
寝ても覚めない夜が
入眠後便無法醒來的夜
-
僕を昨日に閉じ込めるんだ
將我禁閉在昨天
-
今日と昨日の間の
今天與昨天之間的
-
少し寂しいところ
稍許寂寞的地方
-
少し優しいところ
稍許溫柔的地方
-
僕はそこに行きたい
我想要前往那裡
-
君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
你無數次出現哭著對我說「再見」
-
嘘になってしまえばいい
若那些都變作謊言就好了
-
君が零した涙とサヨナラが
你灑落的淚水與所說的再見
-
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得奪淚而出
-
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘掉一切返回原處 拜託了
-
wow...
-
妙に痒い夜です
心癢異常的夜晚
-
灰に刺された痕を
一邊抓撓著塵埃留下的傷痕
-
掻き毟りながら問う
一邊如此問道
-
「僕はまだ生きてますか」
「我還活著嗎」
-
誰かにしがみ付いても キミは一人なんだから
即便抓住某人不放 你也不過是孤獨一人
-
無理に二人にならなくていいよ
不用勉強自己找人相伴
-
明日に行かなくたっていい
也不必前往明日
-
お伽話のようにめでたく終われない結末の
童話一般無法獲得幸福的結局
-
続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
續寫它的這雙手已經污穢不堪
-
嘘になってしまえばいい
若那些都變作謊言就好了
-
君が零した涙とサヨナラが
你灑落的淚水與所說的再見
-
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得奪淚而出
-
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘掉一切返回原處 拜託了
-
どうか…
拜託…
-
嘘になってしまえばいい
若那些都變作謊言就好了
-
僕の止まった心臓の音さえも
我那停止跳動的心臟之聲也是
-
またね きっとここで会おう
再見了 定能在此相會
-
その時まで、おやすみ
在那之前、道聲晚安
-
wow...
-
妙に熱い夜です
炎熱異常的夜晚
-
空も飛べる夜です
翱翔於天空的夜晚
-
僕の体が消えた
我的身體消失不見
-
さてとどこへ行こうか
那麼接下來去哪裡呢