アントワネットブルー
北出菜奈
天野マコト
アントワネットブルー - 北出菜奈
電視動畫《驅魔少年》(日語:ディーグレイマン/D.Gray-man)片尾曲ED4。
歌手:北出菜奈
作詞:北出菜奈
作曲:山口寛雄
中文翻譯轉自:http://aozakisora602730.pixnet.net/blog/post/36459499
アントワネット ブルー
Antoinette Blue
北出 菜奈
-
ゆめをみた、こわい
夢 を。我做了個夢,很可怕的夢。
-
遠 ざかる背中 に凍 えた…看著漸漸遠離的背影 使我凍結…
-
在 るはずのその温度 を もう一度 って探 してた想要再一次 尋找著 那應該存在的溫暖
-
むき
出 しの独 りの夜 赤裸的孤獨之夜
-
逃 げる場所 も何 もなくて逃去的地方 依然一無所有
-
嗚呼 、何時 か戸惑 いながら自分 を責 めてた啊,不自覺地陷入迷惑 並逼迫著自己
-
だから
傍 に居 て ずっとだと言 って所以請待在我的身邊 一直這樣地傾訴著
-
悪魔 の声 を掻 き消 すまで直到惡魔的聲音完全消失為止
-
失 わぬように、そっと確 かめる。像是不願失去般,悄悄地確認著。
-
大切 な記憶 は過 ちになっても即使重要的記憶 成了過錯
-
ねぇ、なぜか
美 しいだけ吶,為何只留下美麗的一面呢
-
青 い蝶 お気 に入 りの髪留 めを、うなじに飾 って青色的蝴蝶 以所喜歡的髮簪 綴飾著身後
-
風 に舞 う君 はそれを 「標本 みたい。」って笑 った隨著風而起舞時 你說那「像是標本一樣。」地微笑著
-
呑 まれてく光 の渦 だけど とても易 し過 ぎて漸漸吞沒的光芒漩渦 但卻是如此輕易度過
-
弾 き金 を引 ける準備 を私 は、していた…我已做好了 扣下板機的準備…
-
だから
傍 に居 て ちゃんと触 れていて所以請留在我的身邊 好好地觸碰著我
-
私 が指 に溶 け出 すほど以像要讓我融於指尖
-
息 の音 を止 める、そんな快楽 で止住呼吸的聲音,那樣的快樂
-
かわいた
約束 はケロイド を残 して渴求著的約定 殘留下了火傷般的傷痕
-
こんなにも
愛 おしいだけ但仍是令人如此眷戀
-
だから
傍 に居 て ずっとだと言 って所以請待在我的身邊 一直這樣地傾訴著
-
悪魔 の声 を掻 き消 すまで直到惡魔的聲音完全消失為止
-
失 わぬように、そっと確 かめる。像是不願失去般,悄悄地確認著。
-
いつかその
全 てが過 ちになっても構 わない即使有朝一日 那一切 都將成為錯誤也無所謂
-
愛 に冒 して…以愛來冒充吧…