泣き虫ジュゴン
吉澤嘉代子
Saya_
泣き虫ジュゴン - 吉澤嘉代子
2015/03/04 1st Album「箒星図鑑」
作詞作曲:吉澤嘉代子
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=26489073
儒艮(學名:Dugong dugon)為海牛目儒艮科草食性海生動物,是海牛的近親。
泣 き虫 ジュゴン
愛哭的儒艮
吉澤 嘉代子
-
雨 も届 かない この海 の底 雨也無法到達的 這片海底
-
珊瑚 にからまる涙 の泡 纏繞著珊瑚的 淚水的泡泡
-
122
回 紡 いだ言葉 も編織了122次的話語也
-
声 にならずにポロポロ こぼれた不成聲地 噗嚕噗嚕從口中零落
-
皆 をやっかんで突伏 して泣 いていたよ嫉妒著大家 趴著哭了的啊
-
ほんとうにずるいのは
誰 かのせいにした僕 なのに明明真正狡猾的是 把錯歸咎于某人的我
-
海水 にのみこまれた日 産声 をあげたんだよ被海水吞沒的那天 我大聲地哭了出來啊
-
ただ
冷 たさにおどろいて只是因為冰冷而嚇了一跳
-
鏡 の君 はいつも僕 に泣 き虫 なんて言 うんだよ鏡子裡的你總是說我 是個愛哭鬼什麼的啊
-
すぐ
泣 くやつはきらいだって說一下子就哭出來的傢伙真的很討厭
-
錆 びた鏡 に赤 い目 が映 った鏽蝕的鏡子 映著哭紅的眼睛
-
泣 き虫 がきらいな僕 討厭的愛哭鬼的我
-
このままじゃ
何 もしないうちに終 わりそう就這樣 什麼也做不到地結束了一般
-
どうしてもゆずれない
夢 が まだ ここにあるから因為無論如何也不會放手的夢 仍舊存在於此
-
海水 にのみこまれた日 産声 をあげたんだよ被海水吞沒的那天 我大聲地哭了出來
-
ただ
切 なさにおどろいて只是因為急切而嚇了一跳
-
あたらしい
世界 に泣 いたのは哀 しいからじゃなかった在美好的世界裡哭泣 不是因為悲傷
-
心 がふるえていたから而是因為心在顫抖
-
あぁ
僕 の言葉 はいつも胸 の扉 にこだまして落 ちた啊啊 我的話語無論何時都 在心門迴蕩著 落下
-
だけど
伝 えなくちゃ何 も変 わらないから但若不傳達到 就什麼也不會改變 所以
-
ほら いま
歌 うよ看吧 現在我在歌唱著啊
-
海水 にのみこまれた日 産声 をあげたんだよ被海水吞沒的那天 我大聲哭了出來
-
ただ
冷 たさにおどろいて只是因為冰冷而嚇了一跳
-
夢 に滲 んだ涙 なら茶化 されたって構 わない若滲入夢中的眼淚 被嘲笑了也沒所謂
-
僕 の声 が届 くなら若我的聲音能夠傳達
-
海水 にのみこまれた日 産声 をあげたんだよ被海水吞沒的那天 我大聲哭了出來
-
ただ
切 なさにおどろいて只是因為急切而嚇了一跳
-
泣 き虫 ジュゴン 大丈夫 海 のなかでなくんだよ即使是愛哭鬼海牛也沒關係 那在海中消失了哦
-
そうしたら
誰 もわかんない那樣的話 就誰也不知道了
-
そうしたら
誰 もわかんない那樣的話 就誰也不知道了