

イナイイナイ依存症
GUMI・鏡音リン

站長
イナイイナイ依存症 - GUMI・鏡音リン
作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
翻譯:病鬱(ビョウウツ) (翻譯完了這首後我變成了中二病ry)
翻譯有些註釋,想瞭解的話,請看原址
https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6680.html
イナイ イナイ 依存症
GUMI・鏡音 リン
-
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
-
哀に踊らされ ルンタッタッタ
被哀傷所操控 嚕噠噠噠
-
四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って
四面八方 都被佔據了 狼狽地狼狽地痛苦匍匐
-
ガンジガラメ 痛みの中
在束縛的 痛楚之中
-
薄れた感触に融けだした バラバラ
開始於消退了的觸感中融化 吧嗒吧嗒
-
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
-
曖昧正義に ルンタッタッタ
曖昧且正義地 嚕噠噠噠
-
何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる
無論如何都無法擺脫 滴答滴答滴答滴答 灑落而下
-
ガンジガラメ 孤独の中
在束縛的 孤獨之中
-
壊れた感覚に取り憑かれた ヒエラルキー
被崩壞的感覺所依憑的等級制度
-
「見て見てあの子の机の上…」
「快看快看那個孩子的課桌上…」
-
汚く澱んだ教室(とりかご)の中
在汙穢淤塞的教室(鳥籠)之中
-
壊して… 壊して… 壊して… ねぇ?
破壞吧… 破壞吧… 破壞吧… 如何?
-
交わる 罪と罰
相互交錯的罪與罰
-
ほらほら アイツの声も アイツの顔も あれこれなくなった
你瞧你瞧 那個傢伙的聲音也好 那個傢伙的表情也好 種種之類的都不復存在了
-
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや
哎呀哎呀 正如你所見那般 正如你所見那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了呀
-
キライな声も キライな顔も かれこれなくなった
厭惡的聲音也好 厭惡的表情也好 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 描いたとおり 描いたとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ
哎呀哎呀 正如描繪的那般 正如描繪的那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了哦
-
脳内衝動 程々に 他愛もゴザイマセン
腦內衝動 適可而止 不省人事了
-
ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ
Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie
-
嘘に塗れ ルンタッタッタ
沾滿謊言地 嚕噠噠噠
-
キミとの約束は 全然全然信じられない
與你的約定 完全完全不能相信啊
-
満たされない 痛みの中
在無法被滿足的 痛楚之中
-
嘲る失望に融けだした グニャグニャ
開始於嘲笑著失望中融化 咕啦咕啦
-
ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ
Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie
-
ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ
嫌惡著人類地 嚕噠噠噠
-
何したって逆らえない どんどんどんどん いなくなれって
無論如何都無法抗拒 咚咚咚咚 消失不見
-
満たされない 孤独の中
在無法被滿足的 孤獨之中
-
渦巻く力に魅せられた 選択肢
被漩渦形成的力量所吸引的選擇項
-
潜めて隠れて 「いない いない ばあ…」
潛伏著躲藏著 「來玩捉迷藏吧…」
-
夕陽に佇む 放課後の中
在夕陽下佇立著 放學後的時光之中
-
愛して… 愛して… 愛して… ねぇ?
我愛你… 我愛你… 我愛你… 如何?
-
爛れる 罪と罰
糜爛不堪的罪與罰
-
ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった
你瞧你瞧 你的声音也好 你的表情也好 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないや
哎呀哎呀 瘋了那般 瘋了那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了呀
-
キミの願い キミの想いも かれこれなくなった
你的心願 你的思緒亦是 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 察しのとおり 察しのとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ
哎呀哎呀 正如察覺到的那般 正如察覺到的那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了哦
-
脳内状況 フラフラに 他意などゴザイマセン
腦內狀況 飄忽不定 別無他意了
-
ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった
你瞧你瞧 你的夢也好 你的名字也好 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 歪んだように 歪んだように 今さら気付いたようで
哎呀哎呀 扭曲了那般 扭曲了那般 事到如今似乎意識到了
-
キミの過去も キミの未来(あす)も かれこれなくなった
你的過去也好 你的未來也好 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 崩れるように 崩れるように なくなった…?
哎呀哎呀 崩潰了那般 崩潰了那般 消失了吧…?
-
ほらほら キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった
你瞧你瞧 你的記憶 你的存在 種種之類的都不復存在了
-
あらあら 思い出せない 思い出せない ここにね あったハズって
哎呀哎呀 想不起來 想不起來 在這裡吶 理所應當
-
キミの全て キミの全部 かれこれなくなった
你的一切 你的全部 種種之類的都不復存在了
-
あらあら はじめから はじめから ここには なんにもないよ
哎呀哎呀 從一開始 從一開始 這裡就是 什麼都沒有的哦
-
脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン
腦內抹消 千真萬確毋庸置疑啊