站長
1,176

イナイイナイ依存症 - GUMI・鏡音リン

作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
翻譯:病鬱(ビョウウツ) (翻譯完了這首後我變成了中二病ry)
翻譯有些註釋,想瞭解的話,請看原址
https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6680.html

歌詞
留言 0

イナイいないイナイいない依存症いぞんしょう

GUMI・鏡音かがみねリンりん


  • 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛

    愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛

  • 哀に踊らされ ルンタッタッタ

    被哀傷所操控 嚕噠噠噠

  • 四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って

    四面八方 都被佔據了 狼狽地狼狽地痛苦匍匐

  • ガンジガラメ 痛みの中

    在束縛的 痛楚之中

  • 薄れた感触に融けだした バラバラ

    開始於消退了的觸感中融化 吧嗒吧嗒

  • 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛

    愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛

  • 曖昧正義に ルンタッタッタ

    曖昧且正義地 嚕噠噠噠

  • 何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる

    無論如何都無法擺脫 滴答滴答滴答滴答 灑落而下

  • ガンジガラメ 孤独の中

    在束縛的 孤獨之中

  • 壊れた感覚に取り憑かれた ヒエラルキー

    被崩壞的感覺所依憑的等級制度

  • 「見て見てあの子の机の上…」

    「快看快看那個孩子的課桌上…」

  • 汚く澱んだ教室(とりかご)の中

    在汙穢淤塞的教室(鳥籠)之中

  • 壊して… 壊して… 壊して… ねぇ?

    破壞吧… 破壞吧… 破壞吧… 如何?

  • 交わる 罪と罰

    相互交錯的罪與罰

  • ほらほら アイツの声も アイツの顔も あれこれなくなった

    你瞧你瞧 那個傢伙的聲音也好 那個傢伙的表情也好 種種之類的都不復存在了

  • あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや

    哎呀哎呀 正如你所見那般 正如你所見那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了呀

  • キライな声も キライな顔も かれこれなくなった

    厭惡的聲音也好 厭惡的表情也好 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 描いたとおり 描いたとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ

    哎呀哎呀 正如描繪的那般 正如描繪的那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了哦

  • 脳内衝動 程々に 他愛もゴザイマセン

    腦內衝動 適可而止 不省人事了

  • ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ

    Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie

  • 嘘に塗れ ルンタッタッタ

    沾滿謊言地 嚕噠噠噠

  • キミとの約束は 全然全然信じられない

    與你的約定 完全完全不能相信啊

  • 満たされない 痛みの中

    在無法被滿足的 痛楚之中

  • 嘲る失望に融けだした グニャグニャ

    開始於嘲笑著失望中融化 咕啦咕啦

  • ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ

    Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie

  • ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ

    嫌惡著人類地 嚕噠噠噠

  • 何したって逆らえない どんどんどんどん いなくなれって

    無論如何都無法抗拒 咚咚咚咚 消失不見

  • 満たされない 孤独の中

    在無法被滿足的 孤獨之中

  • 渦巻く力に魅せられた 選択肢

    被漩渦形成的力量所吸引的選擇項

  • 潜めて隠れて 「いない いない ばあ…」

    潛伏著躲藏著 「來玩捉迷藏吧…」

  • 夕陽に佇む 放課後の中

    在夕陽下佇立著 放學後的時光之中

  • 愛して… 愛して… 愛して… ねぇ?

    我愛你… 我愛你… 我愛你… 如何?

  • 爛れる 罪と罰

    糜爛不堪的罪與罰

  • ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった

    你瞧你瞧 你的声音也好 你的表情也好 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないや

    哎呀哎呀 瘋了那般 瘋了那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了呀

  • キミの願い キミの想いも かれこれなくなった

    你的心願 你的思緒亦是 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 察しのとおり 察しのとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ

    哎呀哎呀 正如察覺到的那般 正如察覺到的那般 沒了 沒了 沒了 沒了 什麼都沒有了哦

  • 脳内状況 フラフラに 他意などゴザイマセン

    腦內狀況 飄忽不定 別無他意了

  • ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった

    你瞧你瞧 你的夢也好 你的名字也好 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 歪んだように 歪んだように 今さら気付いたようで

    哎呀哎呀 扭曲了那般 扭曲了那般 事到如今似乎意識到了

  • キミの過去も キミの未来(あす)も かれこれなくなった

    你的過去也好 你的未來也好 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 崩れるように 崩れるように なくなった…?

    哎呀哎呀 崩潰了那般 崩潰了那般 消失了吧…?

  • ほらほら キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった

    你瞧你瞧 你的記憶 你的存在 種種之類的都不復存在了

  • あらあら 思い出せない 思い出せない ここにね あったハズって

    哎呀哎呀 想不起來 想不起來 在這裡吶 理所應當

  • キミの全て キミの全部 かれこれなくなった

    你的一切 你的全部 種種之類的都不復存在了

  • あらあら はじめから はじめから ここには なんにもないよ

    哎呀哎呀 從一開始 從一開始 這裡就是 什麼都沒有的哦

  • 脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン

    腦內抹消 千真萬確毋庸置疑啊