時の足音
コブクロ
syuiku
時 の足音
時光的腳步聲
コブクロ
可苦可樂
-
別 れの季節 に揺 れる儚 き一輪 花 在別離的季節中飄搖 脆弱的一朵小花
-
同 じ温 もりの風 を誰 もが探 して歩 いてる每個人都在前進路上 尋覓和自己有著相同溫暖的風
-
出会 いは空 に流 れる おぼろ雲 の下 で我在紗雲漂流的天空下與你相遇
-
重 なり合 う時計 の針 のように彷彿重合相疊的時鐘指針一般
-
ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと
緩緩地 (緩緩地) 緩緩地
-
回 りはじめる開始轉動
-
短 い針 が君 なら長 い針 が僕 で如果短針是你 那長針就是我
-
同 じ時間 を刻 みながら一邊刻畫著相同的歲月
-
何度 もすれ違 いまた出会 い不斷錯過彼此 卻又再度相逢
-
歩 く歩幅 は違 っても描 く未来 が同 じなら就算步伐不同 只要我們描繪的是共同的未來
-
大丈夫 また同 じ場所 から始 められるから沒關係 我們一定能夠在同個地方 重新開始
-
頑張 ったけどだめだったね雖然努力過 還是沒辦法呢
-
負 けちゃったけどかっこよかったね雖然失敗了 不過很帥氣呢
-
色 んな種 をもらった言葉 が心 に水 をやる我得到了好多樣的種子 而話語灌溉了我的心
-
短 い春 に咲 く夢 長 い冬 を越 えて在短暫春光中綻放的夢想 熬過了嚴長寒冬
-
心 の奥 に集 めた種 は どんな光 で育 つのだろう那些收集在心深處的種子 會在什麼樣的陽光下成長呢?
-
歩道 の陰 に咲 く花 誰 のためにあるのだろう人行道暗處的花朵 又是為了誰綻放?
-
誰 のためでもないよと輝 く君 に照 らされてる它的耀眼並非為了他人 而是因為有你照亮
-
想 いが言葉 に変 わるよ言葉 が光 を呼 んでる信念將化為言語 言語呼喚著光芒
-
光 がほら影 を作 る影 で人 は強 くなれる光芒製造出陰影 陰影之下人才能變得堅強
-
強 さが優 しさに変 わる優 しさが出会 いを呼 んでる堅強將化為溫柔 溫柔呼喚著邂逅
-
出会 いが道 を作 る この道 にまた想 いを刻 む邂逅將開創道路 在這條道路上再度刻畫下信念
-
短 い針 が止 まれば長 い針 も止 まる如果短針停下 長針也將止步
-
同 じ痛 みを分 け合 える事 いつしか喜 びに変 わるから曾經共同分擔相同的痛苦 總有一天都會化為喜樂
-
誰 もが一人 一 つ一瞬 一 秒 一度 きり巻 き戻 せない時 を每個人 每一個 每一瞬間 每一秒 每一次
-
ためらわず
生 きてゆける そんな出会 いを探 してる為了在無法倒流的時光中 毫不遲疑的活下去 都在尋覓著這樣的邂逅
-
一人 一 つ一瞬 一 秒 一度 きり那個人 那一個 那一瞬間 那一秒 那唯一一次
-
出会 えてよかった…能遇見你真好…