站長
2,146

ポラリス - ヒトリエ

電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片尾曲

歌詞
留言 0

ポラリスぽらりす

Polaris

ヒトひとリエりえ

HITORIE


  • だれめられるというの こころさけんだこえ

    誰能停止這顆心呼喊的聲音

  • ああ いますぐにつたえなくっちゃいけないがしたんだよ

    啊啊 如今不立刻傳達出來不行啊 如此意識到

  • 世界せかいはなぜだからんかお ぼくはいつも空回からまわ

    世界不知為何擺出了渾然不知的表情 我總是白忙一場

  • ああ 出会であいのかずひとつでい。

    啊啊 相遇只要有一次便足夠了

  • きみがそこにいさえすればいい。

    只要你在那裡就可以了

  • 何処どこくにも彷徨さまよって間違まちがうばかりの日々ひび

    不管去到何處都在徬徨著 每天都是錯誤的

  • ああ ぼくはうまくやれるかな またきそうになったよ

    啊啊 我能做得好嗎 好像又變得有點想哭了

  • 「きっとあなたは大丈夫だいじょうぶ」「とてもつよひとだから」

    「你一定沒有問題的」「因為你是個很強大的人啊」

  • その言葉ことばおくわらかお いつもすくわれていたの

    那句話語的深處展露的笑顏 總是能夠將我拯救

  • 何億なんおくとおりの細胞さいぼう反応はんのうしたあのきみだって

    用幾億個細胞做出反應的那天的你

  • このむねきざまれたいたみは想像そうぞうなんてしてましたか

    你曾想像過這胸口銘刻下的疼痛嗎

  • これほどかえした感情かんじょう一体いったいなにこたえたらいい?

    如此反覆的感情到底該如何回答才好?

  • これだけかさねたとしつき一体いったいなにうたえばいい?

    如此累積的歲月 到底唱些什麼好呢?

  • わすれられるはずもないけど きみこえかせてほしくて

    雖然不會忘記 但還是想讓你聽到你的聲音

  • きじゃくれる場所ばしょつけてさけんでしまいたいだけ

    只是想找到可以哭泣的地方

  • ひとりきりでもつづせい ゆめわりをげるこえ

    即便孤身一人也不斷延續的生命 宣告夢想結束的聲音

  • だれないみちだれめられやしないよ

    走在沒有人的路上 誰也無法阻止

  • また一歩いっぽあしして あなたはとてもつよひと

    又邁出了一步 你是很堅強的人

  • だれないみちだれないみち

    走在沒有人的路上 走在沒有人的路上

  • どれだけなみだながして けないよるごしたろう

    要流下多少眼淚 才度過了這無盡的夜晚呢

  • そのすべてのよる意味いみはある、そうしんじてやまないんだよ

    我深信這一切的夜晚都有它的意義

  • きっとあなたは大丈夫だいじょうぶ だれより「ひとり」をってる

    你一定沒問題的 因為你比誰都瞭解「一個人」

  • この言葉ことば意味いみすらえてさ、とてもつよひとだから

    連這句話的意義都超越了,因為你是非常堅強的人

  • 何千なんぜん何万なんまんかいかえした自問自答じもんじとうてはどうだ

    幾千幾萬次反覆的自問自答的結果如何?

  • 孤独こどくだとかよわさだとか、あたし以外いがいだれもわかるはずがない。」

    「孤獨、軟弱,除了我以外 其他人也不可能知道」

  • めのなかひか宝石ほうせきのそのまたかげにうずくまって

    在垃圾堆中,發光寶石就那樣蹲在影子裡

  • でも、一体いったいあたしはだれなんだってさけべるほどよわくもなくて

    但是,我並沒有弱到可以叫出到底我是誰的程度

  • 色褪いろあせぬほこりをれたのは だれでもなく、あなたのせいで

    知道永不褪色的驕傲不是任何人,都是因為你

  • ぼくはどれだけなにあたえることができていたのでしょうか

    我到底能給予了多少東西呢

  • このむねともった一欠ひとかけらの あかりの意味いみいまうよ

    在心中點燃的一絲光芒的意義 現在就告訴我

  • 喜怒哀楽きどあいらくすべてがぼくゆずれないひかりだってこと

    所有的喜怒哀樂都是 我無法割捨的光芒

  • 何処どこにでもけるはずだ そのひかりしたがって

    應該可以去任何地方 隨著那光芒

  • なにわずともきっと きみっているはずだろう

    即使什麼也不說 你也一定知道的吧

  • その一歩いっぽあしした あなたはとてもつよひと

    邁出了那一步 你是非常堅強的人

  • だれないみちだれないみち

    走在沒有人的路上 走在沒有人的路上

  • うたがうことばかりおぼえたぼくらが未来みらい

    只記得疑惑的我們 在所站立的未來

  • こえらしてさけびたい、さけびたいと

    想聲嘶力竭地大聲呼喊,想大聲呼喊

  • ゆめうたうことすらわすれていたけれど

    雖然連唱出夢想都忘記了

  • いま、どうしようもなく、つたえたい

    此刻,無可奈何,想傳達給你

  • わすれられるはずもないだろう きみこえいまこえる

    我怎麼可能忘記呢 至今仍能聽到你的聲音

  • わらおどうた未来みらいこうがわまでこう

    哭著、笑著、歌唱著、向著未來的方向走去

  • ひとりきりのこのみちめないゆめさき

    獨自一人的這條道路 無法醒來的夢的去向

  • だれらぬ明日あすだれめられやしないよ

    去往無人知曉的明天 誰也無法阻止

  • また一歩いっぽあしして あなたはとてもつよいから

    又邁出了一步 你是很堅強的人

  • だれないみちける だれないみちける

    走在沒有人的路上 走在沒有人的路上