站長
9,711

ADAMAS - LiSA

電視動畫《刀劍神域》(日語:ソードアート・オンライン)第三期片頭曲
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=42388&snA=16726
譯者:ミ小羅ぺ

歌詞
留言 0

ADAMAS

LiSA


  • 大義名分たいぎめいぶんしびらした

    對於大義名分已倍感麻木

  • 苦渋くじゅうやみ 怒号どごううずなか

    深陷苦澀的黑暗與怒吼的漩渦中

  • はじまりに孤独こどくはつきものさ

    然而開端總是伴隨著孤獨

  • 四面楚歌しめんそかでもかべをぶちやぶ

    縱使四面楚歌也會突破障壁

  • 期待外きたいはず風向かざむきかきまわ

    倘若事與願違 便將局勢扳回

  • 加速かそくしていくマグマまぐま鼓動こどう たしかめてすす

    確認那愈發加速的炙熱脈動隨後邁進吧

  • にやついた死神しにがみこえがする

    面露冷笑的死神喚道

  • 「Do you believe yourself ?」

    「你相信自己嗎?」

  • ぼくはじまった栄光えいこうゴールごーるたいのさ

    我踏上了旅程 渴望見證榮耀的終點

  • SHiNY SWORD MY DiAMOND かなしみとねがいの結晶体けっしょうたい

    閃耀生輝的劍即為我的鑽石 向悲傷與心願的結晶體起誓

  • ぼく使命しめいちかう それぞれのひかり目指めざしていく

    定會完成我等的使命 追尋各自所屬的光明

  • 何度なんどだってがって ぼく今日きょうまでたんだ

    歷經數回失足後的奮起 我終於來到了這一天

  • It's TiME 一個いっこいのりが 革命かくめい確証かくしょう さぁかがや

    時機已到 在此一舉的祈願便是革命的鐵證 大放異彩吧

  • あせなみだ・mistake みつあじ?

    汗與淚・謬誤 甘美如蜜?

  • ハイエナはいえな唾液だえきまみれ へドロどろみち

    沾滿貪劣之輩的唾液 踏上泥濘之道

  • ガラスがらす細工さいく たくみにほどこした

    精雕細琢的人造水晶

  • 100カラットからっと? きらめきに (FAKER!!)

    100 克拉? 璀璨奪目 (偽物!!)

  • ときめくほどまぶしい奇跡きせき世界せかいってる

    世界正引頸期盼著 令人激昂炫目的奇蹟

  • SHiNY SWORD MY DiAMOND 純粋じゅんすい希望きぼう結晶体けっしょうたい

    閃耀生輝的劍即為我的鑽石 純粹與希望的結晶體

  • OH SHiNE ON MY TEARS つよさのひかりめている

    噢 照亮了我所有的淚水 象徵強大的光芒正蘊於其中

  • まがものあらそ時間じかんぼくにはないさ

    我可沒有與偽物作鬥爭的空暇呢

  • 渾身こんしん鉱石こうせき みがいた 屈強くっきょう勲章くんしょう きるまで

    鍥而不捨地雕琢渾身的礦石 直至倔強的勳章燒盡為止

  • No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)

    無從證明,只需遵循! (別擋我的路!!)

  • Don't break it now! (NO!!) Breaking (NO!!) (MAKE ME BRAVE!!)

    如今別打破它! (不!!) 打破 (不!!) (讓我滿懷勇氣!!)

  • When you pull out the sword, the end begins (BLESS YOU)

    你拔出劍的當下,便是結束的開端 (祝願你)

  • まもりたいもの まもくだけ

    誓死堅守渴望守護的事物 僅此而已

  • No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)

    無從證明,只需遵循! (別擋我的路!!)

  • So, I will keep on (GO)ing!! keep on (GO)ing!! (ViCTORY!!)

    因此,我將繼續 (邁)進!! 繼續 (邁)進!! (勝利!!)

  • ぼくたちの“core”かかげて

    揭示我等的“要義”

  • SHiNY SWORD MY DiAMOND かなしみとねがいの結晶体けっしょうたい

    閃耀生輝的劍即為我的鑽石 向悲傷與心願的結晶體起誓

  • ぼく使命しめいちかう それぞれのひかり目指めざしていく

    定會完成我等的使命 追尋各自所屬的光明

  • 何度なんどだってがって ぼく明日あしたくんだ

    無論失足多少回 我都會勇敢邁向明日

  • It's TiME 一個いっこいのりが 革命かくめい確証かくしょう さぁかがや

    時機已到 在此一舉的祈願便是革命的鐵證 大放異彩吧

  • いまかがや

    就是現在 大放異彩吧

  • It's TiME It's TiME “ADAMAS”

    時機已到 時機已到 "鑽石"