站長
637

一件落着ゴ用心 - イヤホンズ

電視動畫《秋葉原之旅》(AKIBA'S TRIP)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=459954316

歌詞
留言 0

一件いっけん落着らくちゃく用心ようじん

イヤホンズいやほんず


  • 時代じだいいま危機ききひんしている アバケあばけ! すすめ! GO! FIGHT!」

    「當今的時代正在瀕臨著危機 嗨起來! 前進吧! GO! FIGHT!」

  • 真剣しんけん情熱じょうねつけんとする

    將認真的熱情化作刀劍

  • 大切たいせつなこのまちまもりぬく (ぬくぬく)

    誓死守護這個珍視的街道 (熱呼呼)

  • 平和へいわとかルールるーるには ちょっとうるさい

    維持和平的規矩 感覺有點煩人

  • 順番じゅんばんちでしょ、りこんだらだめだよ

    寫著好好排隊吧 不能插隊喲

  • レギュレーションれぎゅれーしょんこわ欲望よくぼう

    意圖打破規則的慾望

  • アキレルンジャーあきれるんじゃー (お仕置しおき)

    維持秩序的勇士出馬 (必須懲罰)

  • 正義せいぎまるは 純情じゅんじょううぶ 桜吹雪さくらふぶきです

    初見的純情宛如盛開的櫻花 散播著正義

  • ちゃきちゃきも 婀娜あだ

    好勝心隨之蠢蠢欲動 美艷動人

  • よごして平気へいきなんて ざん! ざんざんざんざんざん

    對於若無其事的老鼠屎 斬! 斬斬斬斬斬

  • らせるもんなららしてみなさい 人情にんじょう

    人情世故 天下無不散的筵席

  • 遺伝子いでんしのなかに脈々みゃくみゃく 時代劇じだいげきバトルばとる

    感覺在遺傳基因內不斷傳來時代劇般的激烈打鬥

  • とおくのほうから遥々はるばる でかけてくれたんだね

    謝謝大家願意從遙遠的地方聚集過來呢

  • きっちりかいあいたい

    希望能與你認真的四目相對

  • ようこそ わたし握手あくしゅをしよう

    歡迎來到此處 請和我握個手吧

  • つみにくんでだれにくまない

    只惡其意而不惡其人

  • やみいてチョキチョキちょきちょき

    撕裂黑暗 咔嚓咔嚓

  • じゃんけんぽん あっちむいてポイぽい

    石頭剪刀布 男生女生配對

  • 今宵こよいよいよい アウトあうと? セーフせーふ?

    今夜夜夜 出局? 險勝?

  • おどるようたえよ

    舞蹈吧 歌唱吧

  • 一件いっけん落着らくちゃく用心ようじん

    事情解決還請留心

  • 「よくやった、勇気ゆうきある大和撫子やまとなでしこたち

    「幹得漂亮、擁有勇氣的美麗女孩們

  • まえたちの使命しめいはまだまだつづく。」

    你們的使命尚未結束。」

  • やさしさも可愛かわいさも ピカイチぴかいち

    難能可貴的溫柔與可愛

  • でもズルずるコトことをするヤツやつがいれば ひとはだぬぐよ

    不過要是出現一些採取奸詐手段的傢伙 忍不住就會奮勇上前

  • アキレルンジャーあきれるんじゃー (ためいき)

    維持秩序的勇士出馬 (嘆口大氣)

  • 今日きょうのおみくじ 大吉だいきちです「びとタルたる

    今天抽籤抽到了大吉「出現命中注定之人」

  • 鼻緒はなおきれちゃった下駄げた

    木屐的鼻繩斷得只剩下木板

  • つないでくれたひと わすれないよ

    那幫我繫上繩子的人 永遠不會忘記

  • らせるもんなららしてみなさい 初恋はつこい

    初戀美好 天下無不散的筵席

  • 遺伝子いでんしのなかに脈々みゃくみゃく 時代劇じだいげきバトルばとる

    感覺在遺傳基因內不斷傳來時代劇般的激烈打鬥

  • とおくのほうから遥々はるばる でかけてくれたんだね

    謝謝大家願意從遙遠的地方聚集過來呢

  • きっちりかいあいたい

    希望能與你認真的四目相對

  • 天道てんどうサンサンさんさんちゃんとているよ

    上天可是有在仔細地監督呢

  • つみにくんでだれにくまない

    只惡其意而不惡其人

  • やみいてチョキチョキちょきちょき

    撕裂黑暗 咔嚓咔嚓

  • 天晴あっぱせない

    難掩的激動 別想矇騙過關

  • 今宵こよいよいよい アウトあうと? セーフせーふ?

    今夜夜夜 出局? 險勝?

  • おどるようたえよ

    舞蹈吧 歌唱吧

  • 一件いっけん落着らくちゃく用心ようじん

    事情解決還請留心

  • 天使てんしけんっている ミカエルみかえるつばさつけて

    天使同樣持有著刀劍 背負上大天使米迦勒的雙翼

  • 花道はなみちへとわれりる たたかうよりも

    吾等偏偏降臨與舞台的長廊上 比起抗爭

  • たのしませるほうが 平和へいわにはちかいから

    幫助大家變得開心 才是更接近和平的事

  • さぁ がさないよ こっちを

    來吧 不會讓你逃跑 請看向我這裡

  • いま、うっかりとれたでしょ ね

    現在覺得恍恍惚惚眼花繚亂了對吧

  • らせるもんなららしてみなさい 人情にんじょう

    人情世故 天下無不散的筵席

  • 遺伝子いでんしのなかに脈々みゃくみゃく 時代劇じだいげきバトルばとる

    感覺在遺傳基因內不斷傳來時代劇般的激烈打鬥

  • とおくのほうから遥々はるばる でかけてくれたんだね

    謝謝大家願意從遙遠的地方聚集過來呢

  • きっちりかいあいたい

    希望能與你認真的四目相對

  • ようこそ わたし握手あくしゅをしよう

    歡迎來到此處 請和我握個手吧

  • つみにくんでだれにくまない

    只惡其意而不惡其人

  • やみいてチョキチョキちょきちょき

    撕裂黑暗 咔嚓咔嚓

  • じゃんけんぽん あっちむいてポイぽい

    石頭剪刀布 男生女生配對

  • 今宵こよいよいよい アウトあうと? セーフせーふ?

    今夜夜夜 出局? 險勝?

  • おどるようたえよ

    舞蹈吧 歌唱吧

  • ゴゴゴゴゴごごごごご ゴゴゴゴゴごごごごご

    請請請請請 請請請請請

  • ゴゴゴゴゴごごごごご ゴゴごご用心ようじん

    請請請請請 還請留心

  • かずあるはなのそのひとつ、スーパーすーぱーヒロインひろいんイヤホンズいやほんず

    「百花齊放之中的超級女主人翁・耳機團

  • こぶしをあげて、うたおどろう

    舉起你的拳頭 一同載歌載舞

  • しん幸福こうふくとは、正義せいぎ平和へいわにあるとしんじて。よろしく!」

    真正的幸福是相信正義與和平的存在。請多關照!」

  • みなさまも 一緒いっしょに お拝借はいしゃく 大団円だいだんえん

    請大家也一起 拍著雙手 團圓同樂吧