

Toy-toi
鹿乃

站長
Toy-toi
鹿乃
-
ちょっといつもより放っておきたくて
想要比往常更加的放平心態 保持自我
-
感情投げ捨てたゴミ箱はもう満パンで
而將感情丟到已經被塞滿的垃圾桶
-
大好きな歌も今日は少しも良く感じなくって
聽著最喜歡的歌 今天也依然沒有靈感
-
落ち込む準備はもういつでも万端だ
做好了萬全準備隨時陷入失落
-
眠れない夜 頬杖つき こぼれそうな空を見上げて
抬頭看去 天空像要塌下來似的 無法入眠的夜晚撐著臉望著星空
-
悲しいフリ決め込んでは 星に願いごと
假裝做出一個傷心決定 於是向星星許願
-
いっせーので全部終わらせて 一線越えてみたいなって
數著拍子將它全部結束掉 想要試著越過一線
-
くだらない私はどこにも見えはしないから
有點激動的我 即使在哪兒都未曾見過
-
もういいやって諦めたくなくて もう一回ってもがいたって
依然不想賭氣放棄 掙扎著再來一次
-
こんな笑ってもこんがらがったら困難だね
笑著笑著 頭腦又混亂了 啊果然好困難吶
-
ダラダラ ダダダ…
噠啦噠啦 噠噠噠…
-
ちょっとしたことで急に落ち込んで
因為一點小事 就突然陷入失落
-
スッとしぼんでくガラクタみたいな感情が
亂成麻一樣的心情 雜亂無章地攪在一起
-
おもちゃの兵隊にだって少しは役目があんのに
就算是玩具士兵 也還是有點用的呀
-
私はネジを巻いてもどうにもなんないんだ
可是就算給我上了發條 我依然什麼都做不到
-
今日も今日とて崇められて 希望を照らしてる太陽に
被崇拜著的太陽 今天也點亮希望似的的照耀著
-
目が眩むの クラクラするの 望んでもいないのに
竟有一絲絲的暈眩 明明我並不期望這樣啊
-
一個だけって許してしまったら 全部嫌になっていくんだ
如果允許了某一件事 有可能全部的事都會變得討厭起來
-
ラブソングにもどこにも愛はいなくなって
愛之歌也好哪裡都好 愛終究都會消失不見
-
もしこんな自我を捨てられたら もう失敗なんてしなくて
明明放棄掉這樣的自我 就能夠不再失敗
-
難題だって何だって泣いたりしないのに
就算遇見難題 或是任何事都不會流淚了啊
-
欲望を忘れないようにって
為了不忘記自己的慾望
-
欲望まみれの人が笑って
那些心中被慾望填充的人笑著
-
才能だって奪っていくんだね
就連才能也想一併奪去
-
カミサマカミサマ手を合わせて
雙手合十 咕嚕咕嚕的轉個圈
-
妄想ぐるぐるもう一回転
虔誠地向神明祈禱
-
どうかみんなに 変わらない愛を
妄想著能把不變的愛
-
いっせーので全部委ねたら 一線越えてみたいなんて
能將這一切都託付給大家 就會想要越界什麼的
-
くだらない愛のうたにも頷いちゃうんだ
聽著無聊的愛之歌 也能夠點頭稱讚
-
もういいやって諦めたくなくて もう一回ってもがいてみて
試著不去賭氣著放棄 掙扎著再來一次
-
明日になったら太陽も迎えてみよう
然後明天也試著去迎接太陽吧
-
ダラダラ ダダダ…
噠啦噠啦 噠噠噠…