Toy-toi
鹿乃
站長
Toy-toi
鹿乃
-
ちょっといつもより
放 っておきたくて想要比往常更加的放平心態 保持自我
-
感情 投 げ捨 てたゴミ 箱 はもう満 パン で而將感情丟到已經被塞滿的垃圾桶
-
大好 きな歌 も今日 は少 しも良 く感 じなくって聽著最喜歡的歌 今天也依然沒有靈感
-
落 ち込 む準備 はもういつでも万端 だ做好了萬全準備隨時陷入失落
-
眠 れない夜 頬杖 つき こぼれそうな空 を見上 げて抬頭看去 天空像要塌下來似的 無法入眠的夜晚撐著臉望著星空
-
悲 しいフリ 決 め込 んでは星 に願 いごと假裝做出一個傷心決定 於是向星星許願
-
いっせーので
全部 終 わらせて一線 越 えてみたいなって數著拍子將它全部結束掉 想要試著越過一線
-
くだらない
私 はどこにも見 えはしないから有點激動的我 即使在哪兒都未曾見過
-
もういいやって
諦 めたくなくて もう一回 ってもがいたって依然不想賭氣放棄 掙扎著再來一次
-
こんな
笑 ってもこんがらがったら困難 だね笑著笑著 頭腦又混亂了 啊果然好困難吶
-
ダラダラ ダダダ …噠啦噠啦 噠噠噠…
-
ちょっとしたことで
急 に落 ち込 んで因為一點小事 就突然陷入失落
-
スッと しぼんでくガラクタ みたいな感情 が亂成麻一樣的心情 雜亂無章地攪在一起
-
おもちゃの
兵隊 にだって少 しは役目 があんのに就算是玩具士兵 也還是有點用的呀
-
私 はネジ を巻 いてもどうにもなんないんだ可是就算給我上了發條 我依然什麼都做不到
-
今日 も今日 とて崇 められて希望 を照 らしてる太陽 に被崇拜著的太陽 今天也點亮希望似的的照耀著
-
目 が眩 むのクラクラ するの望 んでもいないのに竟有一絲絲的暈眩 明明我並不期望這樣啊
-
一個 だけって許 してしまったら全部 嫌 になっていくんだ如果允許了某一件事 有可能全部的事都會變得討厭起來
-
ラブ ソング にもどこにも愛 はいなくなって愛之歌也好哪裡都好 愛終究都會消失不見
-
もしこんな
自我 を捨 てられたら もう失敗 なんてしなくて明明放棄掉這樣的自我 就能夠不再失敗
-
難題 だって何 だって泣 いたりしないのに就算遇見難題 或是任何事都不會流淚了啊
-
欲望 を忘 れないようにって為了不忘記自己的慾望
-
欲望 まみれの人 が笑 って那些心中被慾望填充的人笑著
-
才能 だって奪 っていくんだね就連才能也想一併奪去
-
カミサマ カミサマ 手 を合 わせて雙手合十 咕嚕咕嚕的轉個圈
-
妄想 ぐるぐるもう一回転 虔誠地向神明祈禱
-
どうかみんなに
変 わらない愛 を妄想著能把不變的愛
-
いっせーので
全部 委 ねたら一線 越 えてみたいなんて能將這一切都託付給大家 就會想要越界什麼的
-
くだらない
愛 のうたにも頷 いちゃうんだ聽著無聊的愛之歌 也能夠點頭稱讚
-
もういいやって
諦 めたくなくて もう一回 ってもがいてみて試著不去賭氣著放棄 掙扎著再來一次
-
明日 になったら太陽 も迎 えてみよう然後明天也試著去迎接太陽吧
-
ダラダラ ダダダ …噠啦噠啦 噠噠噠…