まるちゃん

大事なものは目蓋の裏 - KOKIA

中文翻譯參考:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1489040

歌手:KOKIA
作詞:KOKIA
作曲:KOKIA

歌詞
留言 0

大事だいじなものは目蓋まぶたうら

KOKIA


  • あなたのまえなにえる?

    在你的前方能看到什麼?

  • いろとりどりの魅力みりょくあふれる世界せかい?

    是五彩繽紛、魅力四色的世界嗎?

  • 大事だいじなものは目蓋まぶたうら

    重要的事物就在眼瞼之下

  • こうしてじればえてくる

    像這樣輕閉雙眼,便能看到

  • 点滅てんめつしてるひかりなかでも

    即使在閃爍不定的微弱光芒之中

  • あなただけはえなかった

    也只有你的身影從不會消散其中

  • 大事だいじなものは目蓋まぶたうらから

    因為重要的事物就在眼瞼之下

  • そうして大事だいじおぼえてる

    如此才會慎重的將之銘記於心

  • わたしはここよ ここにるの

    我在這裡唷 就在這裡

  • あつくもがすぐそこまでてるわ

    濃厚的烏雲很快的就會消散於天際

  • ねむってはだめ ねむってはだめよ

    不能睡喔 就這樣睡著是不行的唷

  • うつろながまばたきをはじめる

    失神的雙瞳,悄悄的開始顫動

  • ゆめるにはまだはやいわ…

    現在就進入夢鄉還為時過早囉…

  • 結局けっきょくすべてはしんじること

    最後才發現,「相信」就是所有的一切

  • はなれることでちかくなった

    雖然相隔千里,也覺得你近在身旁

  • きずないまははっきりえる

    我們之間的羈絆,現在也清晰可見

  • わたしだけがってる場所ばしょがある

    就在那只有我才知道的秘密基地

  • 大事だいじなものは目蓋まぶたうらから ゆめじゃない

    因為重要的事物就在眼瞼之下 那並不是夢

  • いますぐにつかる大事だいじ場所ばしょ

    現在馬上就帶你前往那象徵我倆的重要地方

  • わたしはここよ ここにるの

    我在這裡唷 就在這裡

  • 一羽いちわとりえがいてゆくわ

    一隻飛鳥在青空中畫出一道弧線

  • だまってはだめ だまってはだめよ

    不能沉默喔 保持沉默是不行的唷

  • ゆめのつづきは そのればいい

    夢的延續,用那雙眼親眼見證就好

  • 迷子まいごわたし出口でぐちさがして

    迷路的我不斷的找尋著出口

  • しゃいばらある

    胡亂的逕自衝向那荊棘叢中

  • ながれるこのあふれた感情かんじょう

    流出的鮮血是我滿溢而出的情感

  • どうしてこんなにあせっているの?

    究竟是因為什麼而讓我如此焦躁呢?

  • わたしはここよ ここにるの

    我在這裡唷 就在這裡

  • あつくもが すぐそこまでてるわ

    濃厚的烏雲很快的就會消散於天際

  • ねむってはだめ ねむってはだめよ

    不能睡喔 就這樣睡著是不行的唷

  • うつろながまばたきをはじめる

    失神的雙瞳,悄悄的開始顫動

  • わたしはここよ ここにるの

    我在這裡唷 就在這裡

  • 一羽いちわとりえがいてゆくわ

    一隻飛鳥在青空中畫出一道弧線

  • ってはダメだめってはダメだめ

    不能走唷 就這樣離開是不行的喔

  • 楽園らくえんなんてどこにもないわ

    所謂的「樂園」,無論哪裡都不存在…

  • 最後さいご目蓋まぶたじるとき

    一切的終點就在眼瞼闔上之時…

  • ごめんなんてあやまわたしゆるして…

    請你原諒那個不斷道歉的我…

  • しあわせにちてゆく

    那個不斷墜入幸福的我