大事なものは目蓋の裏
KOKIA
まるちゃん
大事なものは目蓋の裏 - KOKIA
中文翻譯參考:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1489040
歌手:KOKIA
作詞:KOKIA
作曲:KOKIA
大事 なものは目蓋 の裏
KOKIA
-
あなたの
前 に何 が見 える?在你的前方能看到什麼?
-
色 とりどりの魅力 溢 れる世界 ?是五彩繽紛、魅力四色的世界嗎?
-
大事 なものは目蓋 の裏 重要的事物就在眼瞼之下
-
こうして
閉 じれば見 えてくる像這樣輕閉雙眼,便能看到
-
点滅 してる光 の中 でも即使在閃爍不定的微弱光芒之中
-
あなただけは
消 えなかった也只有你的身影從不會消散其中
-
大事 なものは目蓋 の裏 から因為重要的事物就在眼瞼之下
-
そうして
大事 に覚 えてる如此才會慎重的將之銘記於心
-
私 はここよ ここに居 るの我在這裡唷 就在這裡
-
厚 い雲 がすぐそこまで来 てるわ濃厚的烏雲很快的就會消散於天際
-
眠 ってはだめ眠 ってはだめよ不能睡喔 就這樣睡著是不行的唷
-
虚 ろな目 がまばたきを始 める失神的雙瞳,悄悄的開始顫動
-
夢 を見 るにはまだ早 いわ…現在就進入夢鄉還為時過早囉…
-
結局 全 ては信 じること最後才發現,「相信」就是所有的一切
-
離 れることで近 くなった雖然相隔千里,也覺得你近在身旁
-
絆 も今 ははっきり見 える我們之間的羈絆,現在也清晰可見
-
私 だけが知 ってる場所 がある就在那只有我才知道的秘密基地
-
大事 なものは目蓋 の裏 から夢 じゃない因為重要的事物就在眼瞼之下 那並不是夢
-
今 すぐに見 つかる大事 な場所 現在馬上就帶你前往那象徵我倆的重要地方
-
私 はここよ ここに居 るの我在這裡唷 就在這裡
-
一羽 の鳥 が弧 を描 いてゆくわ一隻飛鳥在青空中畫出一道弧線
-
黙 ってはだめ黙 ってはだめよ不能沉默喔 保持沉默是不行的唷
-
夢 のつづきは その目 で見 ればいい夢的延續,用那雙眼親眼見證就好
-
迷子 の私 は出口 を探 して迷路的我不斷的找尋著出口
-
我 ム 者 ラ に茨 を歩 く胡亂的逕自衝向那荊棘叢中
-
流 れるこの血 は溢 れた感情 流出的鮮血是我滿溢而出的情感
-
どうしてこんなに
焦 っているの?究竟是因為什麼而讓我如此焦躁呢?
-
私 はここよ ここに居 るの我在這裡唷 就在這裡
-
厚 い雲 が すぐそこまで来 てるわ濃厚的烏雲很快的就會消散於天際
-
眠 ってはだめ眠 ってはだめよ不能睡喔 就這樣睡著是不行的唷
-
虚 ろな目 がまばたきを始 める失神的雙瞳,悄悄的開始顫動
-
私 はここよ ここに居 るの我在這裡唷 就在這裡
-
一羽 の鳥 が弧 を描 いてゆくわ一隻飛鳥在青空中畫出一道弧線
-
逝 ってはダメ よ逝 ってはダメ よ不能走唷 就這樣離開是不行的喔
-
楽園 なんてどこにもないわ所謂的「樂園」,無論哪裡都不存在…
-
最後 は目蓋 を閉 じる時 …一切的終點就在眼瞼闔上之時…
-
ごめんなんて
謝 る私 を許 して…請你原諒那個不斷道歉的我…
-
幸 せに堕 ちてゆく那個不斷墜入幸福的我