Saya_
878

林檎売りの泡沫少女 - GUMI

發行日期
2012/11/16 ()

詞曲:黒髪ストロングP

中文翻譯轉自:http://digitdream-land.blogspot.com/2012/11/apple-selling-girl.html

歌詞
留言 0

林檎りんごりの泡沫うたかた少女しょうじょ

賣蘋果的泡沫少女

GUMI


  • とおどおときて そこにまうひとみんな

    在很遠很遠的時間盡頭 住在那裡的人

  • 永遠えいえんいのちをもつ世界せかいでのはなし

    大家都永生的世界所發生的故事

  • あかした La La Lu La まれながらに

    在結出紅色果實的樹木下 La La Lu La 是個一出生就帶著

  • のろいがかけられた少女しょうじょはなし

    死亡詛咒的少女的故事

  • 色付いろづいたまちはずあおひか湖畔こはん あかのお菓子屋かしや

    橙黃橘綠的城郊 湛藍閃耀的湖畔 紅色果實的點心屋

  • ちょっぴりさむくなった今日きょうみょうほこらしげ 自信作じしんさくりにゆく

    天變得有些冷了 今天特別得意 準備出發去賣自信之作

  • ってて 今度こんどこそ 美味おいしいんだから

    再等一等 這次一定會很好吃

  • 時計塔とけいとうえるいち おどろいた

    看得見鐘塔的城市 真驚訝

  • めずらしくにぎやかね La La Lu La Lucky!!

    真是少見的熱鬧 La La Lu La Lucky!!

  • 物憂ものうげなまちすみ ひとり

    在悠閒街道的角落 一個人

  • あかパイぱいどうですか 自信作じしんさくなの

    紅色果實做成的派如何呢 這是我的自信之作

  • そんなのひとつもれないさ 少女しょうじょさげす人達ひとたち

    那樣的派卻一個都賣不掉 看著少女瞧不起她的人們

  • みんなとなにわらないのに 美味おいしくできたのに

    明明和大家沒什麼兩樣 明明做得很好吃的說

  • 今日きょうこえとどかないのね

    今天心聲也一樣傳不過去呢

  • まるで透明とうめいになったみたいだわ

    簡直像成了透明似的

  • そうしてだれもがらぬりをした

    接著每個人都裝出不認識的樣子

  • 何故なぜなら少女しょうじょのろわれているから

    為何如此 因為少女受到詛咒的緣故

  • んだ世界せかいただひとりきていた少女しょうじょはなし

    唯一一個活在死後世界的 少女的故事

  • なべでアレンジあれんじパイぱいと にっこりスマイルすまいる

    帶著晚上做好新風味的派 和臉上滿滿的笑容

  • 少女しょうじょはまだあきらめない

    少女還沒有放棄

  • 時計塔とけいとうはりそらして おなかるそんなとき

    鐘塔的指針指著天空 肚子也咕咕叫的這個時候

  • ふとうしろからひと少女しょうじょあまかごちる

    突然有人從後面推了少女一把 甜甜的派掉了出來

  • 菓子かし人達ひとたち 平気へいきかおしてさ

    踩過點心而去的人們 一副無所謂的樣子

  • みじめにひろあつめる ふともうひとりの

    可憐地撿起點心收好 突然有另一人的手

  • どろどろのパイぱいおもむろくちれて 「おいしいね」

    把被踩爛的派慢慢放入口中 「真好吃呢」

  • そのこえこころあふれた

    那聲音充滿了真心

  • まるで輪郭りんかくえがいたみたいだわ

    簡直像描出了輪廓似的

  • そうしてかれした

    接著他伸出手來

  • 何故なぜなら少女しょうじょのろわれているから

    為何如此 因為受到少女詛咒的緣故

  • んだ世界せかいただふたりきていたどお物語ものがたり

    僅有兩人活在死後世界的 遙遠的故事

  • まち人達ひとたちあわれむ あかべてのろわれたもの

    街上的人們感到同情 同情吃了紅色果實而受到詛咒的人

  • 永遠えいえんきられずにぬのさ 嗚呼ああなんて可哀想かわいそうはなし

    無法永生終將一死 啊啊 真是個可憐的故事

  • ふたりはわらう それでもわら

    兩人歡笑 即使如此依然歡笑

  • La La La とっても素敵すてきのろいね

    La La La 實在是很棒的詛咒呢

  • たと明日あしたんでも 『いま』がたしかで大切たいせつになるから

    就算明天會死 『現在』才確實因此更重要

  • もうこえとどかないのね

    心聲再也傳不過去了呢

  • まるで透明とうめいになったみたいだわ

    簡直像成了透明似的

  • そうしてだれもがらぬりをした

    接著每個人都裝出不認識的樣子

  • 何故なぜなら世界せかいのろわれているから

    為何如此 因為世界 「遭到詛咒的緣故」

  • 永遠えいえん』ののろいはかれていた

    「永遠」的詛咒被解開了

  • まるでふたりのほうくるったみたいだろう

    簡直像兩個人都發了瘋似的

  • そうしていつかわらうようにねむ

    接著不知不覺他們像笑著一般沉眠了

  • 何故なぜならふたりははなたれているから

    為何如此 因為兩人遭到放逐的緣故

  • んだ世界せかいただふたりだけがしあわせだった

    在死後世界僅有的兩人相當幸福