Saya_
898

林檎売りの泡沫少女 - GUMI

發行日期
2012/11/16 ()

詞曲:黒髪ストロングP

中文翻譯轉自:http://digitdream-land.blogspot.com/2012/11/apple-selling-girl.html

歌詞
留言 0

林檎りんごりの泡沫うたかた少女しょうじょ

賣蘋果的泡沫少女

GUMI


  • 遠い遠い時の果て そこに住まう人は皆

    在很遠很遠的時間盡頭 住在那裡的人

  • 永遠の命をもつ世界での話

    大家都永生的世界所發生的故事

  • 赤い実の成る木の下 La La Lu La 生まれながらに

    在結出紅色果實的樹木下 La La Lu La 是個一出生就帶著

  • 死の呪いがかけられた少女の話

    死亡詛咒的少女的故事

  • 色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 赤い実のお菓子屋

    橙黃橘綠的城郊 湛藍閃耀的湖畔 紅色果實的點心屋

  • ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ 自信作を売りにゆく

    天變得有些冷了 今天特別得意 準備出發去賣自信之作

  • 待ってて 今度こそ 美味しいんだから

    再等一等 這次一定會很好吃

  • 時計塔の見える市 驚いた

    看得見鐘塔的城市 真驚訝

  • 珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!

    真是少見的熱鬧 La La Lu La Lucky!!

  • 物憂げな街の隅 ひとり

    在悠閒街道的角落 一個人

  • 赤い実のパイどうですか 自信作なの

    紅色果實做成的派如何呢 這是我的自信之作

  • そんなのひとつも売れないさ 少女を見て蔑む人達

    那樣的派卻一個都賣不掉 看著少女瞧不起她的人們

  • みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのに

    明明和大家沒什麼兩樣 明明做得很好吃的說

  • 今日も声は届かないのね

    今天心聲也一樣傳不過去呢

  • まるで透明になったみたいだわ

    簡直像成了透明似的

  • そうして誰もが知らぬ振りをした

    接著每個人都裝出不認識的樣子

  • 何故なら少女は呪われているから

    為何如此 因為少女受到詛咒的緣故

  • 死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話

    唯一一個活在死後世界的 少女的故事

  • 夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ

    帶著晚上做好新風味的派 和臉上滿滿的笑容

  • 少女はまだ諦めない

    少女還沒有放棄

  • 時計塔の針も空を指して お腹も鳴るそんな時

    鐘塔的指針指著天空 肚子也咕咕叫的這個時候

  • ふと後ろから人が少女を押す 甘い籠は落ちる

    突然有人從後面推了少女一把 甜甜的派掉了出來

  • お菓子を踏み行く人達 平気な顔してさ

    踩過點心而去的人們 一副無所謂的樣子

  • 惨めに拾い集める ふともうひとりの手が

    可憐地撿起點心收好 突然有另一人的手

  • どろどろのパイを徐に口に入れて 「おいしいね」

    把被踩爛的派慢慢放入口中 「真好吃呢」

  • その声で心は溢れた

    那聲音充滿了真心

  • まるで輪郭を描いたみたいだわ

    簡直像描出了輪廓似的

  • そうして彼は手を差し出した

    接著他伸出手來

  • 何故なら少女に呪われているから

    為何如此 因為受到少女詛咒的緣故

  • 死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語

    僅有兩人活在死後世界的 遙遠的故事

  • 街の人達は哀れむ 赤い実を食べて呪われた者を

    街上的人們感到同情 同情吃了紅色果實而受到詛咒的人

  • 永遠に生きられずに死ぬのさ 嗚呼なんて可哀想な話

    無法永生終將一死 啊啊 真是個可憐的故事

  • ふたりは笑う それでも笑う

    兩人歡笑 即使如此依然歡笑

  • La La La とっても素敵な呪いね

    La La La 實在是很棒的詛咒呢

  • 例え明日死んでも 『今』が確かで大切になるから

    就算明天會死 『現在』才確實因此更重要

  • もう声は届かないのね

    心聲再也傳不過去了呢

  • まるで透明になったみたいだわ

    簡直像成了透明似的

  • そうして誰もが知らぬ振りをした

    接著每個人都裝出不認識的樣子

  • 何故なら世界が呪われているから

    為何如此 因為世界 「遭到詛咒的緣故」

  • 『永遠』の呪いは解かれていた

    「永遠」的詛咒被解開了

  • まるでふたりの方が狂ったみたいだろう

    簡直像兩個人都發了瘋似的

  • そうしていつか笑うように眠る

    接著不知不覺他們像笑著一般沉眠了

  • 何故ならふたりは放たれているから

    為何如此 因為兩人遭到放逐的緣故

  • 死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった

    在死後世界僅有的兩人相當幸福