立ち入り禁止
まふまふ
りそる
立 ち入 り禁止
禁止進入
まふまふ
-
幽霊 少女 は今日 も無口 に歩 く幽靈少女今天也是靜靜地走著
-
興味 愛憎 なんての無 い脳内 空々 (からから)の人波 興趣愛恨什麼都沒有的腦中 虛無的人潮
-
誰 の影 に隠 れて歩 く?藏在誰的影子下走著?
-
懊悩 陶酔 愉悦 御来光 立 ち入 りを禁 ず懊惱陶醉愉悅 高山上的日出 禁止進入
-
幽霊 少女 は今日 も無口 に歩 く幽靈少女今天也是靜靜地走著
-
罵声 暴力 逃避行 嫌 いだって石 を投 げられ責罵聲 暴力 從世間逃離 說著討厭 被丟了石頭
-
残念 なことに生 まれた時 に令人遺憾地 打從出生開始
-
この
世 はボク の居場所 を忘 れたみたい這個世界好像就忘了我的容身之處
-
誰 もに否定 されて救 いも無 くて被所有人否定 也沒有救贖
-
自分 を呪 っている日々 もうボク はなに?詛咒著自己的每一天 到底 我算是什麼?
-
立 ち入 り禁止 どこまでも出来損 ないのこのボク に禁止進入 對這樣廢物到無可救藥的我
-
優 しさを突 き撥 ねても消 えない愛 を縫 い付 けてください請給予溫柔 縫合不會消失的愛
-
痛 い痛 い痛 いココロ が未 だ「心臓 」なんて役割 を果 たすの好痛好痛好痛 這顆心 現在仍在盡責地執行「心臟」的義務
-
故 に立 ち入 り禁止 する所以 禁止進入
-
幽霊 少女 は今日 も無口 に歩 く幽靈少女今天還是靜靜地走著
-
どうせ
生 きちゃいないって五感 が証 を教 えてくれる反正都要活著的這個證據 五感告訴了我
-
だから
今日 は心 の臓 はココロ は閉 じた所以 今天的心臟 也關閉了心靈
-
気 に入 らないなら近寄 らないでよ如果不喜歡的話就別接近阿
-
幽霊 少女 は今日 も震 えて歩 く幽靈少女今天也 顫抖的踱步著
-
罵声 暴力 逃避行 嫌 いだって石 を投 げられ說著討厭 責罵聲 暴力 逃避現實 被扔了石子
-
その
姿 に生 まれた忌 みも還未知道以那個姿態誕生的忌諱
-
知 らないままひとりすすり泣 く孤獨一個人啜泣著
-
思 い返 すほど愛 されたこともない沒有能夠回憶的被愛過的事
-
寄 りそっていいほど心 を許 せない無法允許可以接近的心靈
-
分 かり合 えるほど言葉 を話 せない無法說出互相理解那樣的話語
-
今日 だってこの舌足 らずが邪魔 をする就算在今天 那口齒模糊也在阻擾著我
-
壊 れていく どんな思 いの伝 え方 も知 らない漸漸的損壞 不知道任何傳遞想法的方法
-
近寄 らないでってハサミ を振 りかぶったって就算說著不要靠近而用力揮舞著剪刀
-
ねえ この
愛 は この愛 は君 の心 に吶 這份愛 這份愛有傳達到 你的心裡了嗎
-
届 いてますか是否已經收到了
-
立 ち入 り禁止 どこまでも出来損 ないのこのボク に禁止進入 對這樣廢物到無可救藥的我
-
ただ
一 つ一言 だけください僅僅一句 只要一句就好
-
生 きていいよってさ教 えて何一 つ活下去也可以的阿 告訴我 任何一個理由
-
捨 て去 ってしまったこのボク に什麼都已經捨棄了的我
-
生 を受 け虐 げられ接受了生命 受盡了壓迫
-
なおも
命 を止 めたくないのだ?為什麼還是不願意放棄生命呢?
-
痛 い痛 い痛 いココロ が優 しい声 で壊 れてしまうから好痛好痛好痛 這顆心 會因為溫柔的聲音而損壞
-
故 に立 ち入 り禁止 する因此 禁止進入