

神のまにまに
un:c×まふまふ

宣夜
神 のまにまに
隨神之側
un:c×まふまふ
-
思い通りにいかないことだらけ
諸事都不遂心願
-
どうしようもなく自己嫌悪
自我厭棄得不行
-
八百万の痛みや悲しみから
眾神皆具痛苦與悲楚
-
逃げ込める場所を探してる
我爲逃脫這些而尋找避難所
-
いっそ 岩の隙間に引きこもって
乾脆藏進岩石縫隙裡
-
月も太陽も無視して眠ろう
無視日升月落大睡一場
-
生まれてきたことの意味なんて知らない 分かんないよ
我的誕生有何意義 我不記得 也不知道啊
-
でも そんな風に思えるってこと それは
但就是因為你能這樣思考
-
君がもっともっと素敵になれる力があるって教えてるんだよ
才意味著你擁有著能讓你越來越強大的力量
-
そうさ 神のまにまに 仰せのままに
是啊 隨神之側 聽神之命
-
誰だって地球を愛してる
所有人都深愛著地球
-
飲めや歌えや どんちゃん騒ぎ たまにゃそんなのもいいね
飲酒歡歌熱熱鬧鬧 偶爾來一次也不錯呢
-
そうさ 北も南も 右も左も
是啊無論南北左右
-
なんだかんだ地球を愛してる
大家都深愛著地球
-
泥んこだけど歩いて行ける まだまだ先は長いさ
即使滿身污泥 也能前進無阻 未來還有很長的路要走哦
-
正しい人でいたいだけ きっと誰もがそう願っているけど
只是想做個正義之人 肯定誰都是這樣希望的
-
八百万の心の醜さに苦しめられる毎日さ
但每一天還是苦於應付 眾神心中的醜惡
-
僕が生まれてきたこと 奇跡と言えば聞こえはいいけど
我能降生於世 說是奇蹟倒是好聽
-
それはきっと偶然にすぎなくて やっぱり意味なんてないさ
但肯定只是一場偶然 根本沒有什麽意義吧
-
でも 例えば君にいじわるをするやつがいるなら
但若是有人欺負你 那就是在告訴你
-
それは 君がとっても素敵な人だって教えてるんだよ
你是個超級大好人哦
-
そうさ 神のまにまに 仰せのままに
是啊 隨神之側 聽神之命
-
誰だって地球を愛してる
所有人都深愛著地球
-
僕が笑って君も笑えば許せないことなんてないよ
我歡笑你也歡笑 就沒有什麽事不能原諒了
-
そうさ 男も女も恋しかるべき
是啊無論男女都當談戀愛
-
そんなふうに地球は回ってる
地球就是這樣運轉起來的
-
どろんこだけど歩いていこう まだまだ先は長いさ
即使滿身污泥 也能前進無阻 未來還有很長的路要走哦
-
本当に大事なものなんて
其實珍貴的事意外地
-
案外くだらないことの中にあるよ
就存在於無聊瑣事之中
-
ときにはみんなで馬鹿騒ぎ 裸踊りで大笑い
有些時候大家就來鬧一場 敞開胸襟博得大笑
-
そうさ 神のまにまに 仰せのままに
是啊 隨神之側 聽神之命
-
もっともっと自分を愛せるよ
就能越發珍愛自己哦
-
鏡を見てご覧よ もう分かるでしょ?
你看看鏡子裡 這下知道了吧?
-
みんなを照らす光さ
那裡有普照眾生的光芒
-
そうさ 神のまにまに みんなありがとう
是啊 隨神之側 感謝大家
-
やっぱり地球を愛してる
我果然是愛著地球的
-
花を咲かそう 大きな花を 天まで届くくらいの!
便令花朵綻開吧 無比廣大的花 大到能夠到天界