神のまにまに
un:c×まふまふ
宣夜
神 のまにまに
隨神之側
un:c×まふまふ
-
思 い通 りにいかないことだらけ諸事都不遂心願
-
どうしようもなく
自己嫌悪 自我厭棄得不行
-
八百万 の痛 みや悲 しみから眾神皆具痛苦與悲楚
-
逃 げ込 める場所 を探 してる我爲逃脫這些而尋找避難所
-
いっそ
岩 の隙間 に引 きこもって乾脆藏進岩石縫隙裡
-
月 も太陽 も無視 して眠 ろう無視日升月落大睡一場
-
生 まれてきたことの意味 なんて知 らない分 かんないよ我的誕生有何意義 我不記得 也不知道啊
-
でも そんな
風 に思 えるってこと それは但就是因為你能這樣思考
-
君 がもっともっと素敵 になれる力 があるって教 えてるんだよ才意味著你擁有著能讓你越來越強大的力量
-
そうさ
神 のまにまに仰 せのままに是啊 隨神之側 聽神之命
-
誰 だって地球 を愛 してる所有人都深愛著地球
-
飲 めや歌 えや どんちゃん騒 ぎ たまにゃそんなのもいいね飲酒歡歌熱熱鬧鬧 偶爾來一次也不錯呢
-
そうさ
北 も南 も右 も左 も是啊無論南北左右
-
なんだかんだ
地球 を愛 してる大家都深愛著地球
-
泥 んこだけど歩 いて行 ける まだまだ先 は長 いさ即使滿身污泥 也能前進無阻 未來還有很長的路要走哦
-
正 しい人 でいたいだけ きっと誰 もがそう願 っているけど只是想做個正義之人 肯定誰都是這樣希望的
-
八百万 の心 の醜 さに苦 しめられる毎日 さ但每一天還是苦於應付 眾神心中的醜惡
-
僕 が生 まれてきたこと奇跡 と言 えば聞 こえはいいけど我能降生於世 說是奇蹟倒是好聽
-
それはきっと
偶然 にすぎなくて やっぱり意味 なんてないさ但肯定只是一場偶然 根本沒有什麽意義吧
-
でも
例 えば君 にいじわるをするやつがいるなら但若是有人欺負你 那就是在告訴你
-
それは
君 がとっても素敵 な人 だって教 えてるんだよ你是個超級大好人哦
-
そうさ
神 のまにまに仰 せのままに是啊 隨神之側 聽神之命
-
誰 だって地球 を愛 してる所有人都深愛著地球
-
僕 が笑 って君 も笑 えば許 せないことなんてないよ我歡笑你也歡笑 就沒有什麽事不能原諒了
-
そうさ
男 も女 も恋 しかるべき是啊無論男女都當談戀愛
-
そんなふうに
地球 は回 ってる地球就是這樣運轉起來的
-
どろんこだけど
歩 いていこう まだまだ先 は長 いさ即使滿身污泥 也能前進無阻 未來還有很長的路要走哦
-
本当 に大事 なものなんて其實珍貴的事意外地
-
案外 くだらないことの中 にあるよ就存在於無聊瑣事之中
-
ときにはみんなで
馬鹿騒 ぎ裸踊 りで大笑 い有些時候大家就來鬧一場 敞開胸襟博得大笑
-
そうさ
神 のまにまに仰 せのままに是啊 隨神之側 聽神之命
-
もっともっと
自分 を愛 せるよ就能越發珍愛自己哦
-
鏡 を見 てご覧 よ もう分 かるでしょ?你看看鏡子裡 這下知道了吧?
-
みんなを
照 らす光 さ那裡有普照眾生的光芒
-
そうさ
神 のまにまに みんなありがとう是啊 隨神之側 感謝大家
-
やっぱり
地球 を愛 してる我果然是愛著地球的
-
花 を咲 かそう大 きな花 を天 まで届 くくらいの!便令花朵綻開吧 無比廣大的花 大到能夠到天界