站長

星の舟 - Lia

動畫電影《planetarian ~星之人~》(日語:planetarian ~星の人~)主題曲。
於2016年9月3日推出的日本動畫電影。由津田尚克擔任導演。該電影改編自《星之夢》同名輕小說《Planetarian~星之人~》。
中文翻譯轉自:http://tieba.baidu.com/p/4855610935

歌詞
留言 0

ほしふね

Lia


  • ここには世界せかいがあり 言葉ことばだけがのこ

    在這裡還存在著一個世界 一個只留下些許話語的世界

  • 幾千いくせんおくときつづこす

    在經過漫長的歲月之後 開始重新編織書寫著新的故事

  • このまちこおりつき なにもかも

    這個城市被完全冰封 所有的一切都已腐朽

  • わずかにちらつくあかふかねむりへ

    零星閃爍的燈光也早已消失 陷入了漫長的沉睡

  • ぼくらは目覚めざかえのこされた言葉ことばたち

    我們反覆地醒來 聆聽著先人們所遺留下來的話語

  • そのまれた意味いみさがこたもとめながら

    讓我們尋找著他們所誕生的意義 不斷地尋求著答案

  • あおはる彼方かなたしろまたたかがやきは

    我們仰望著遙遠的天空 那不斷閃爍的純白光芒

  • かつて そのほしばれていた

    曾經被人們稱之為星的光芒

  • 暗闇くらやみらすみちしるべ

    將成為為我們點亮黑暗的路標

  • 世界せかいこうがわかぶきらめく島々しまじま

    在世界的另一邊 漂浮著閃爍著光芒的島嶼

  • かつてかさねた 言葉ことば意味いみ

    一旦與其重合 我們就可以明白那些話語的意義

  • 記録きろくかえしながら てのないそらつめていたよ

    我們重覆讀著曾經的記錄 卻看到了無窮盡的宇宙

  • ここにはすべてが僕達ぼくたちだけがある

    這裡只是一片虛無 而我們卻存在於此

  • 時間じかんという感覚かんかくさえも わすられて

    連時間這樣的感覺 也變得曖昧不清

  • かえそら 星々ほしぼしまたたきをいかけて

    只能在這不變的天空中 不斷地追尋著星星所閃爍的光芒

  • やがてぼくら その最後さいごこた辿たどくよ

    終於我們找到了最終的答案

  • 世界せかいてつく そのまえ人々ひとびとたちは

    那時的這個世界正在被凍結 而在那之前的先人們

  • すべての言葉ことば ぼくたちにゆだたくした

    將他們所有的話語與希望 都寄託給了我們

  • あおはる彼方かなたしろまたたかがやきは

    我們再一次仰望著遙遠的天空 那不斷閃爍的純白光芒

  • かつて そのほしばれていた

    想起它們曾經的名字 被稱之為星星

  • 暗闇くらやみらすみちしるべ

    而如今已成為為我們點亮黑暗的路標

  • 世界せかいこうがわかぶ無限むげん虚空こくうへと

    使我們可以前往世界的另一側 向著那無窮的宇宙出發

  • かぜ波間なみますべるように

    船帆沐浴著風,如在浪間滑行一般

  • ゆっくりとすすんでほしゆめつむいのちせて

    緩緩前進 承載著我們的生命 織成這片星之夢