昼休みとヘルメットと同級生
御船流子(加藤英美里)
站長
昼休みとヘルメットと同級生 - 御船流子(加藤英美里)
電視動畫《電波女&青春男》(日語:電波女と青春男)Blu-ray、DVD第3卷特典收錄曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=4924026
昼休 みとヘルメット と同級生
御船 流 子 (加藤 英美里 )
-
リュ ウシ じゃない!リュ ウシ じゃない!不是粒子啦! 不是粒子啦!
-
リュウコ やっちゅーに! もう挨拶 がわり就說是流子啦! 真是 改改稱呼啦
-
あと
何分 あと何分 還有幾分鐘 還有幾分鐘
-
向 かい合 わせ昼休 み お弁当 !面對面 午休 吃便當!
-
「
何 を食 する」 とかじゃなくて「吃什麼」什麼的才不重要
-
「
誰 と食 するか」 が重要 です!「和誰一起吃」才是最重要的!
-
言 いたいことは そういったこと想說的事情 就是剛剛這麼說的
-
キノコ の処理 は任 せるけれど蘑菇的處理就交給你了
-
私 がイチゴ 君 はミルク でしょ我是草莓 你就是牛奶吧
-
いや われながら よく
出来 た比喩 表現 喲 我真是的 這種比喻做得不錯
-
だから
所以說
-
リュ ウシ じゃない!リュ ウシ じゃない!不是粒子啦! 不是粒子啦!
-
リュウコ やっちゅーに! もう挨拶 がわり就說是流子啦! 真是 改改稱呼啦
-
ひとりじめ ひとりじめ お
時間 を いただきます一人獨占 一人獨占 你的時間 就讓我占了
-
あと
何分 あと何分 今日 は なに はなしましょ還有幾分鐘 還有幾分鐘 今天 要說些什麼吶
-
昼休 み お弁当 !午休 吃便當!
-
交差点 までの お付 き合 い陪著一起 知道十字路口前
-
君 のお化 け自転車 ギコギコ 你的妖怪自行車 破破爛爛
-
坂道 登 り道 ヘトヘト 坡道 上山的路 疲憊不堪
-
美味 しそう飲 み干 すウーロン 茶 好像好好吃 一口飲盡烏龍茶
-
君 がサドル で私 サスペンション 你是鞍 我就是懸掛裝置
-
まあ われながら
出来 の悪 い比喩 表現 嘛 我真是的 這種比喻做得真差
-
あたま
頭上
-
ヘルメット ヘルメット 髪型 がたがた で くしゃくーしゃ頭盔 頭盔 髮型 散亂不已 皺皺的
-
このままね このままね
交差点 消滅 希望 !就這樣呢 就這樣呢 十字路口 消滅 希望!
-
またあした またあした
君 とふたりで帰 る明天見 明天見 和你兩個人一起回家
-
バイシクル 放課後 !用自行車 放學後!
-
クラスメイト の あの子 と和同班的那個女生
-
同居 している従兄妹 と和同居的表妹
-
なんだ なんだ どうしたのだ
リューコ さん!!怎麼了啊 怎麼了啊 你是怎麼了啊 流子同學!!
-
ホント はねホント はね君 の 一等賞 に なってみたいな其實呢 其實呢 我好想成為 你的一等獎吶
-
なんつって なんつって よまいごと ひとりごと
什麼的 什麼的 胡言亂語 自言自語
-
あと
何分 あと何分 今日 は なに はなしましょ還有幾分鐘 還有幾分鐘 今天要 說些 什麼吶
-
昼休 み お弁当 !午休 吃便當!