站長
5,402

きみだけは。 - 天月

作曲:夏代孝明
作詞:夏代孝明&天月
中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

きみだけは。

天月あまつき


  • 神様かみさまがもしもこのにいるならば

    如果神明真的存在於這個世界的話

  • なにまもってだれすくったりするんだろう

    應該能夠保護或去拯救誰的吧

  • それがぼくたちじゃないことはきっと

    那將不會是我們

  • 最初さいしょからわかっていたんだよ

    這一定是從最初開始就已經知道的啊

  • だからぼくらはって いたみとくるしみをって

    所以我們牽著彼此的手 分攤痛苦與艱難

  • よろこびと奇跡きせきして ある歩幅ほはばかさねた

    補足喜悅與奇跡 重疊踏出的步伐

  • 二人ふたり距離きょりこえにならない感情かんじょう

    將兩人的距離 聲音無法比擬的感情

  • なつ夜空よぞらたとえていたの

    以夏天的夜空作為比喻

  • それでもいつかこのゆがんだ世界せかい

    儘管如此 總有一天還是會被這扭曲的世界

  • 理由りゆうのない運命うんめいまれ

    毫不講理地捲入命運之中

  • きみ

  • きっと ぼくらをらす一等星いっとうせい さがつづけてたいの

    一定是照亮我們的一等星 一直追尋的祈禱

  • りそうなこえった

    用快要消失的聲音說著

  • 「ねぇ、れだして」

    「吶,帶我走吧」

  • だれかにわらわれるような はかなゆめだとしても

    即使是會被人嘲笑 虛幻的夢境也好

  • どうかかなえてよね きみだけは

    也請一定要實現 只有你

  • なにかをひろうたびになにかをこぼしてくんだ

    每當撿起了什麼 就會落下了什麼

  • それをまたひろおうとして 今度こんどきみつけた

    然後再次將之拾起 這次我找到你了

  • くしたすべてきみ出会であ辻褄つじつま

    我所喪失的一切 是與你相遇的理由

  • それだけでぼくはすくわれたの

    這樣就足以拯救我了

  • さよなら いつかまた えるときまで

    再見了 有朝一日再會之時

  • 花火はなびのような 一瞬いっしゅんひかりでも

    即使是像煙火般一瞬的光芒

  • それは

  • きっと ぼくらがねが一等星いっとうせい もとつづけてたいの

    一定是我們所祈願的一等星 一直渴望的祈禱

  • こぼちたなみだぬぐった

    將落下的淚水拭去

  • 「ねぇ、かないで」

    「吶,請別哭泣」

  • あゆみをめない雑踏ざっとうかなしいかぜいたって

    不會停下的凌亂腳步 吹起了悲傷的風

  • どうかかなえてよね きみだけは

    也請一定要實現 只有你

  • きっと ぼくらをらす一等星いっとうせい さがつづけてたいの

    一定是照亮我們的一等星 一直追尋的祈禱

  • りそうなこえった

    用快要消失的聲音說著

  • 「ねぇ、れだして」

    「吶,帶我走吧」

  • 後悔こうかいしないよ一等星いっとうせい だれかの所為せいにしたくなくて

    不會後悔的一等星 並非因他人的過錯

  • 自分じぶん意志いししたんだ

    而是以自己的意識踏出了步伐啊

  • 「さぁ、れてくよ」

    「來吧,帶我走」

  • だれかにわらわれるような はかなゆめだとしても

    即使是會被人嘲笑 虛幻的夢境也好

  • どうかかなえてよね きみだけは

    也請一定要實現 只有你

  • ほかだれでもない きみだけは

    不是任何人 只有你呀