站長
5,414

きみだけは。 - 天月

作曲:夏代孝明
作詞:夏代孝明&天月
中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

きみだけは。

天月あまつき


  • 神様がもしもこの世にいるならば

    如果神明真的存在於這個世界的話

  • 何を守って誰を救ったりするんだろう

    應該能夠保護或去拯救誰的吧

  • それが僕たちじゃないことはきっと

    那將不會是我們

  • 最初からわかっていたんだよ

    這一定是從最初開始就已經知道的啊

  • だから僕らは手を取って 痛みと苦しみを割って

    所以我們牽著彼此的手 分攤痛苦與艱難

  • 喜びと奇跡を足して 歩く歩幅を重ねた

    補足喜悅與奇跡 重疊踏出的步伐

  • 二人の距離を声にならない感情を

    將兩人的距離 聲音無法比擬的感情

  • 夏の夜空に例えていたの

    以夏天的夜空作為比喻

  • それでもいつかこの歪んだ世界で

    儘管如此 總有一天還是會被這扭曲的世界

  • 理由のない運命に巻き込まれ

    毫不講理地捲入命運之中

  • 君は

  • きっと 僕らを照らす一等星 探し続けてた祈り

    一定是照亮我們的一等星 一直追尋的祈禱

  • 消え入りそうな声で言った

    用快要消失的聲音說著

  • 「ねぇ、連れだして」

    「吶,帶我走吧」

  • 誰かに笑われるような 儚い夢だとしても

    即使是會被人嘲笑 虛幻的夢境也好

  • どうか叶えてよね 君だけは

    也請一定要實現 只有你

  • 何かを拾うたびに 何かをこぼして行くんだ

    每當撿起了什麼 就會落下了什麼

  • それをまた拾おうとして 今度は君を見つけた

    然後再次將之拾起 這次我找到你了

  • 失くしたすべて君と出会う辻褄

    我所喪失的一切 是與你相遇的理由

  • それだけでぼくは救われたの

    這樣就足以拯救我了

  • さよなら いつかまた 会える時まで

    再見了 有朝一日再會之時

  • 花火のような 一瞬の光でも

    即使是像煙火般一瞬的光芒

  • それは

  • きっと 僕らが願う一等星 求め続けてた祈り

    一定是我們所祈願的一等星 一直渴望的祈禱

  • 零れ落ちた涙を拭った

    將落下的淚水拭去

  • 「ねぇ、泣かないで」

    「吶,請別哭泣」

  • 歩みを止めない雑踏に 悲しい風が吹いたって

    不會停下的凌亂腳步 吹起了悲傷的風

  • どうか叶えてよね 君だけは

    也請一定要實現 只有你

  • きっと 僕らを照らす一等星 探し続けてた祈り

    一定是照亮我們的一等星 一直追尋的祈禱

  • 消え入りそうな声で言った

    用快要消失的聲音說著

  • 「ねぇ、連れだして」

    「吶,帶我走吧」

  • 後悔しないよ一等星 誰かの所為にしたくなくて

    不會後悔的一等星 並非因他人的過錯

  • 自分の意志で踏み出したんだ

    而是以自己的意識踏出了步伐啊

  • 「さぁ、連れてくよ」

    「來吧,帶我走」

  • 誰かに笑われるような 儚い夢だとしても

    即使是會被人嘲笑 虛幻的夢境也好

  • どうか叶えてよね 君だけは

    也請一定要實現 只有你

  • 他の誰でもない 君だけは

    不是任何人 只有你呀