=LOVE
=LOVE
站長
=LOVE - =LOVE
2017年成立的日本女子偶像團體,由具有現役偶像身分的指原莉乃擔任總製作人
著名的聲優學校代代木動畫學院以「聲優教育」誕生的「聲優偶像」
中文翻譯轉自(略修):http://music.163.com/#/song?id=504025887
=LOVE
=LOVE
-
夢で見ていた (夢で見ていた) 君を知りたい (君を知りたい)
想要瞭解在夢中遇見的你
-
顔も名前さえもわからない
連容顏與名字都不知道
-
振り向く時に (振り向く時に)
就在你回頭的剎那
-
ふと目がさめる (ふと目がさめる)
我突然從睡夢中驚醒
-
天井をボーッと見つめ ため息つく
我呆呆地望著天花板 嘆著氣
-
僕は (顔を) あげる (一人) 十字路の交差点で
我抬起頭來 獨自一人來到了十字路口
-
目が合った瞬間 奇跡を信じた
雙眼交匯的瞬間 我便相信這就是奇蹟
-
きっと君だ君だ君だ
那一定 就是你 是你 是你
-
いくつか恋をしたけれど
無論經歷過多少的戀愛
-
全て君に 出会うためだった
一切都是為了與你相遇
-
きっと君だ 君だ 君だ
那一定 就是你 是你 是你
-
遠回りして ごめんね
很抱歉 繞了這麼多彎
-
やっと会えた My ideal
終能相見 My ideal
-
君こそ =LOVE
就是你 =LOVE
-
ベンチに二人 (ベンチに二人)
兩人坐在長椅上
-
揺れる黒髪 (揺れる黒髪)
黑髮隨風飄動
-
たまに合う視線が もどかしい
偶爾與你交匯的視線 顯得焦躁不安
-
意気込むほどに (意気込むほどに)
在緊張的氣氛中
-
続く沈黙 (続く沈黙)
兩人一直保持著沉默
-
ただ僕の鼓動だけが 響いてる
只是我的心跳 一直在怦怦作響
-
細い (指も) 華奢な (肩も) 君の全てが愛しい
纖細的手指 纖弱的肩膀 你的一切令人喜愛
-
瞬きするのも 惜しいほどの インパクト
那一個瞬間 我打心裡為你感到憐惜
-
だけど 君の 君の 君の
但是 看到了你的 你的 你的
-
笑顔をみると 話せない
笑容後 我說不出話來
-
邪魔をしてる 僕のRebellion
雖然我的內心一直在抵抗
-
だけど 君の 君の 君の
但是 你的 你的 你的 全部
-
全てをただ知りたくて
我真的想要知道
-
戸惑ってる My ideal
躊躇不定 My ideal
-
切ない =LOVE
痛苦 =LOVE
-
君と僕が運命なんて
我倆是命運註定什麼的
-
笑われると わかっている
我知道會被別人取笑
-
諦めかけた 僕の Ideal
幾乎放棄了 我的理想
-
君を探していた
而我一直在尋找著你
-
やっぱ君だ 君だ 君だ
果然 只有你 只有你 只有你
-
過去最上キュンの衝撃
在我的人生中帶給了我最心動的衝擊
-
溢れ出した僕のTwinkle
滿溢而出的我的瞬間
-
やっぱ君だ 君だ 君だ
果然 是你 是你 是你
-
夢にみてた この瞬間
在夢中相遇的這個瞬間
-
伝えたいんだ My ideal
我想傳達給你 My ideal
-
全ては =LOVE
所有的一切 =LOVE