站長
881

=LOVE - =LOVE

2017年成立的日本女子偶像團體,由具有現役偶像身分的指原莉乃擔任總製作人
著名的聲優學校代代木動畫學院以「聲優教育」誕生的「聲優偶像」
中文翻譯轉自(略修):http://music.163.com/#/song?id=504025887

歌詞
留言 0

=LOVE

=LOVE


  • 夢で見ていた (夢で見ていた) 君を知りたい (君を知りたい)

    想要瞭解在夢中遇見的你

  • 顔も名前さえもわからない

    連容顏與名字都不知道

  • 振り向く時に (振り向く時に)

    就在你回頭的剎那

  • ふと目がさめる (ふと目がさめる)

    我突然從睡夢中驚醒

  • 天井をボーッと見つめ ため息つく

    我呆呆地望著天花板 嘆著氣

  • 僕は (顔を) あげる (一人) 十字路の交差点で

    我抬起頭來 獨自一人來到了十字路口

  • 目が合った瞬間 奇跡を信じた

    雙眼交匯的瞬間 我便相信這就是奇蹟

  • きっと君だ君だ君だ

    那一定 就是你 是你 是你

  • いくつか恋をしたけれど

    無論經歷過多少的戀愛

  • 全て君に 出会うためだった

    一切都是為了與你相遇

  • きっと君だ 君だ 君だ

    那一定 就是你 是你 是你

  • 遠回りして ごめんね

    很抱歉 繞了這麼多彎

  • やっと会えた My ideal

    終能相見 My ideal

  • 君こそ =LOVE

    就是你 =LOVE

  • ベンチに二人 (ベンチに二人)

    兩人坐在長椅上

  • 揺れる黒髪 (揺れる黒髪)

    黑髮隨風飄動

  • たまに合う視線が もどかしい

    偶爾與你交匯的視線 顯得焦躁不安

  • 意気込むほどに (意気込むほどに)

    在緊張的氣氛中

  • 続く沈黙 (続く沈黙)

    兩人一直保持著沉默

  • ただ僕の鼓動だけが 響いてる

    只是我的心跳 一直在怦怦作響

  • 細い (指も) 華奢な (肩も) 君の全てが愛しい

    纖細的手指 纖弱的肩膀 你的一切令人喜愛

  • 瞬きするのも 惜しいほどの インパクト

    那一個瞬間 我打心裡為你感到憐惜

  • だけど 君の 君の 君の

    但是 看到了你的 你的 你的

  • 笑顔をみると 話せない

    笑容後 我說不出話來

  • 邪魔をしてる 僕のRebellion

    雖然我的內心一直在抵抗

  • だけど 君の 君の 君の

    但是 你的 你的 你的 全部

  • 全てをただ知りたくて

    我真的想要知道

  • 戸惑ってる My ideal

    躊躇不定 My ideal

  • 切ない =LOVE

    痛苦 =LOVE

  • 君と僕が運命なんて

    我倆是命運註定什麼的

  • 笑われると わかっている

    我知道會被別人取笑

  • 諦めかけた 僕の Ideal

    幾乎放棄了 我的理想

  • 君を探していた

    而我一直在尋找著你

  • やっぱ君だ 君だ 君だ

    果然 只有你 只有你 只有你

  • 過去最上キュンの衝撃

    在我的人生中帶給了我最心動的衝擊

  • 溢れ出した僕のTwinkle

    滿溢而出的我的瞬間

  • やっぱ君だ 君だ 君だ

    果然 是你 是你 是你

  • 夢にみてた この瞬間

    在夢中相遇的這個瞬間

  • 伝えたいんだ My ideal

    我想傳達給你 My ideal

  • 全ては =LOVE

    所有的一切 =LOVE