ゆと

銀河図書館 - 鷺沢文香(M・A・O)

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 19 With Love
歌手:鷺沢文香(M・A・O)
作詞:烏屋茶房
作曲:烏屋茶房

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1293951612

歌詞
留言 0

銀河ぎんが図書館としょかん

鷺沢さぎさわ文香ふみか(M・A・O)


  • 三桁みけた(さんぎょう)とよん文字もじそら見上みあげてる

    仰首望向三行四字的天空

  • 夜空よぞらての本棚ほんだなくになか

    在夜空最深處,書架的國度中

  • 何回なんかいいてはえていった言葉ことば

    這言語無論寫多少次都最終歸於消散

  • しろ宇宙うちゅういたほうきぼし

    潔白無瑕的宇宙中畫出尾巴的彗星

  • そらいてせんいた

    畫出了劃破長空的一綫

  • それはうそみたいにうつくしく

    美似謊言,美如夢幻

  • あふれた文字もじ 夜空よぞらいちぺーじ

    泉湧的文字 夜空的一頁

  • このいまれる物語ものがたり

    是這隻手 現在觸碰的故事

  • えてしまう あさがくるのならば

    若是抹消一切的早上終將到來

  • 世界せかいたした言葉ことば全部ぜんぶ

    就會把這充滿世界的言語全部

  • ひかり全部ぜんぶ

    把這光芒全部

  • 図書館としょかん銀河ぎんがからさかさまにちた

    從圖書館的銀河頭朝下地墜下來

  • 少女しょうじょがやがてこいストーリーすとーりー

    Story裡女孩終於知曉戀愛

  • いのるように れるように

    彷彿祈願 好似搖曳

  • だれもいないよるつむいで

    編織出空無一人的夜

  • 題名だいめい(なまえ)のない 夜空よぞらいちぺーじ

    沒有題名的 夜空的一頁

  • ひとみなかきついた景色けしき

    此景此情 烙印在雙眼

  • 言葉ことばうみ あま奇跡きせきなか

    言語的海洋 在充滿的奇蹟中

  • あふれた文字もじ 夜空よぞらいちぺーじ

    泉湧的文字 夜空的一頁

  • このいまれる物語ものがたり

    是這隻手 現在觸碰的故事

  • よるがいまけてゆくよ、だけど

    早上的腳步慢慢走來 然而

  • 世界せかいたした言葉ことば全部ぜんぶ

    這充滿世界的言語全部

  • おおきなおおきな図書館としょかんで、

    在大大的圖書館裡面

  • おんなほんんでいました

    女孩靜靜地讀著書

  • そこはとてもしずかな場所ばしょ

    那是一個靜悄悄的地方

  • だれもいない銀河ぎんがてで

    在空無一人的銀河的最深處

  • おんなは、ほんんでいました

    女孩靜靜地讀著書

  • おんなさびしくなんてありません

    女孩並沒有感到寂寞

  • ほんひらけばそこには、たくさんの物語ものがたりがありました

    打開書的話那裡面 就有許許多多的故事

  • しかし、あるおおきなあらして、

    但是,有一天大風暴吹了過來

  • おんなは、らないほしへととされてしまったのです

    女孩落到了不認識的星星上

  • ますと、そこは四角しかくそら不気味ぶきみまち

    睜開眼睛看到的是四邊形的天空和瘮人的街

  • おんなは、こわくてこわくて仕方しかたありませんでした

    女孩害怕得無所適從

  • そこへ一人ひとりひとがやってきて、ほん手渡てわたしてこういました

    有一個人向那裡走了過來,給了她一本書這樣說道

  • 「さぁ、きみ物語ものがたりかせて!」

    “來吧,告訴我你的故事吧!”

  • ほんはじめると、たくさんのひとがやってきました

    一翻開了書頁,就有好多人聚了過來

  • わくわく、どきどきしながらみんな物語ものがたり夢中むちゅうでした

    她雙眼閃亮,心兒怦怦地沉浸在大家的故事裡

  • 「めでたしめでたし」

    “可喜可賀,可喜可賀”

  • みんなは笑顔えがおになって、

    大家都露出了笑容

  • 四角しかくそらにもほしがきらめきだすのでした

    四邊形的天空中,星星也開始閃耀

  • ほんわたしただれかがおんなまえにやってきていました

    拿到女孩的書的誰來到女孩面前說

  • 素敵すてき物語ものがたりをありがとう。

    “謝謝你精彩的故事

  • きみをずっとずっと、っていたんだ!」

    我們一直一直在等你呀!”

  • おんなはどうしてか、

    女孩不知道為什麼

  • かおにしながら、わらいました。

    臉紅紅地笑了