

オレンジ
Lefty Hand Cream

站長
オレンジ
Lefty Hand Cream
-
小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
窄小的肩膀上 背負著我們的未來
-
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。
正好就如同今日的夕陽般搖晃著
-
イタズラな天気雨がバスを追い越して
惡作劇般的雨追趕過巴士
-
オレンジの粒が街に輝いている
街道上閃耀著橙色的雨滴
-
遠回りをした自転車の帰り道
踩著腳踏車繞遠路的歸途
-
背中にあたたかな鼓動を感じてた
感受到背後溫暖的鼓動
-
「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
若說「再見。」的話 你的傷口會多少癒合一些嗎?
-
「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中
-
不器用すぎる二人も季節を越えれば
笨拙的兩人如果也能跨過這個季節的話
-
まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。
還能在那未預見的 幸福之日 中再邂逅吧
-
なんとなく距離を保てずにはにかんでは
不知不覺地因未保持距離而靦腆
-
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
在焦躁不安的旅途中隨意躺下
-
「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
若說「再見。」的話 妳的傷口會多少癒和一些嗎?
-
「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中
-
人波の中でいつの日か偶然に
在人群中若有一天能偶然地
-
出会えることがあるのならその日まで…
相遇的話 在那一天到來之前…
-
「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
「再見。」一直以來支持我的人
-
「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと
「再見。」即使現在也比誰都重要的人
-
そして 何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
而且 兩人一起在此渡過的這每一天
-
となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう
在一起的點點滴滴 我是不會忘記的
-
「さよなら。」消えないように…
「再見。」但願不會消失…
-
ずっと色褪せぬように…
但願永遠不會褪色…
-
「ありがとう。」
「謝謝你。」