站長
3,078

オレンジ - Lefty Hand Cream

原唱為《SMAP》
中文翻譯轉自:https://owiyalight.tian.yam.com/posts/20218378

歌詞
留言 0

オレンジおれんじ

Lefty Hand Cream


  • 小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は

    窄小的肩膀上 背負著我們的未來

  • ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。

    正好就如同今日的夕陽般搖晃著

  • イタズラな天気雨がバスを追い越して

    惡作劇般的雨追趕過巴士

  • オレンジの粒が街に輝いている

    街道上閃耀著橙色的雨滴

  • 遠回りをした自転車の帰り道

    踩著腳踏車繞遠路的歸途

  • 背中にあたたかな鼓動を感じてた

    感受到背後溫暖的鼓動

  • 「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?

    若說「再見。」的話 你的傷口會多少癒合一些嗎?

  • 「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている

    哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中

  • 不器用すぎる二人も季節を越えれば

    笨拙的兩人如果也能跨過這個季節的話

  • まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。

    還能在那未預見的 幸福之日 中再邂逅吧

  • なんとなく距離を保てずにはにかんでは

    不知不覺地因未保持距離而靦腆

  • 歯がゆい旅路の途中で寝転んだね

    在焦躁不安的旅途中隨意躺下

  • 「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?

    若說「再見。」的話 妳的傷口會多少癒和一些嗎?

  • 「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている

    哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中

  • 人波の中でいつの日か偶然に

    在人群中若有一天能偶然地

  • 出会えることがあるのならその日まで…

    相遇的話 在那一天到來之前…

  • 「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと

    「再見。」一直以來支持我的人

  • 「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと

    「再見。」即使現在也比誰都重要的人

  • そして 何より二人がここで共に過ごしたこの日々を

    而且 兩人一起在此渡過的這每一天

  • となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう

    在一起的點點滴滴 我是不會忘記的

  • 「さよなら。」消えないように…

    「再見。」但願不會消失…

  • ずっと色褪せぬように…

    但願永遠不會褪色…

  • 「ありがとう。」

    「謝謝你。」