オレンジ
Lefty Hand Cream
站長
オレンジ
Lefty Hand Cream
-
小 さな肩 に背負 い込 んだ僕 らの未来 は窄小的肩膀上 背負著我們的未來
-
ちょうど
今日 の夕日 のように揺 れてたのかなぁ。正好就如同今日的夕陽般搖晃著
-
イタズラ な天気雨 がバス を追 い越 して惡作劇般的雨追趕過巴士
-
オレンジ の粒 が街 に輝 いている街道上閃耀著橙色的雨滴
-
遠回 りをした自転車 の帰 り道 踩著腳踏車繞遠路的歸途
-
背中 にあたたかな鼓動 を感 じてた感受到背後溫暖的鼓動
-
「さよなら。」と
言 えば君 の傷 も少 しは癒 えるだろう?若說「再見。」的話 你的傷口會多少癒合一些嗎?
-
「あいたいよ…。」と
泣 いた声 が今 も胸 に響 いている哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中
-
不器用 すぎる二人 も季節 を越 えれば笨拙的兩人如果也能跨過這個季節的話
-
まだ
見 ぬ幸 せな日 に巡 り逢 うかなぁ。還能在那未預見的 幸福之日 中再邂逅吧
-
なんとなく
距離 を保 てずにはにかんでは不知不覺地因未保持距離而靦腆
-
歯 がゆい旅路 の途中 で寝転 んだね在焦躁不安的旅途中隨意躺下
-
「さよなら。」と
言 えば君 の傷 も少 しは癒 えるだろう?若說「再見。」的話 妳的傷口會多少癒和一些嗎?
-
「あいたいよ…。」と
泣 いた声 が今 も胸 に響 いている哭泣說著 「好想見你…。」 的那聲音至今還迴響在胸中
-
人波 の中 でいつの日 か偶然 に在人群中若有一天能偶然地
-
出会 えることがあるのならその日 まで…相遇的話 在那一天到來之前…
-
「さよなら。」
僕 を今日 まで支 え続 けてくれたひと「再見。」一直以來支持我的人
-
「さよなら。」
今 でも誰 よりたいせつだと想 えるひと「再見。」即使現在也比誰都重要的人
-
そして
何 より二人 がここで共 に過 ごしたこの日々 を而且 兩人一起在此渡過的這每一天
-
となりに
居 てくれたことを僕 は忘 れはしないだろう在一起的點點滴滴 我是不會忘記的
-
「さよなら。」
消 えないように…「再見。」但願不會消失…
-
ずっと
色褪 せぬように…但願永遠不會褪色…
-
「ありがとう。」
「謝謝你。」