Nepgear

まどろみの約束 - 千反田える(佐藤聡美)、伊原摩耶花(茅野愛衣)

發行日期
2012/05/23 ()

電視動畫《冰菓》片尾曲ED1
中文翻譯轉自:http://lawton.pixnet.net/blog/post/45641930

站長補充

中文翻譯轉自 http://lawton.pixnet.net/blog/post/45641930

歌詞
留言 0

まどろみの約束やくそく

打瞌睡的約定

千反ちたんえる(佐藤さとう聡美さとみ)、伊原いばら摩耶まや(茅野かやの愛衣あい)


  • 今夜こんやこいにかわる しあわせなゆめおう

    今夜 在一切轉化成戀愛的 幸福夢境裡相會吧

  • きっと ねえ つけてね

    吶 你必定要 找到我喔

  • まどろみの約束やくそく

    這是我們打瞌睡的約定

  • 芽生めばえてたぬくもり あたたかくて戸惑とまど

    你我間萌芽的暖流 暖暖的令人不知所措

  • こんな気持きもちをまだ あなたはわからないの

    這份感覺 現在你還沒體會得到

  • その視線しせんには意味いみなんてべつにないはず

    你對我的眼神 應該沒有太深的意味

  • だってともだちにしてるのとおな

    因為你跟朋友對望的眼神也是如此

  • がたえてく ちいさなねがいほし

    小小願望之星 一顆顆往黎明的彼方逝去

  • よるのあいだだけの魔法まほうづいてほしい

    這股只在夜晚生效的魔法 …很想你察覺到

  • 今夜こんやこいにかわる しあわせなゆめおう

    今夜 在一切轉化成戀愛的 幸福夢境裡相會吧

  • きっと ねえ つけてね

    吶 你必定要 找到我喔

  • まどろみの約束やくそく

    這是打瞌睡的約定

  • 放課後ほうかごはいつでも 特別とくべつ空間くうかん

    下課後 總會走到那特別的地方

  • 一緒いっしょにいなくても となりにいるがする

    縱使不能在一起 也感覺到你在我身邊

  • このままふたり何気なにげないときごそう

    二人就這樣若無其事的一起渡過時光

  • もっとふさわしいはじまりのまえ

    在你我間 開展更適當的關係之前

  • またたほしたちに あなたをさがしてた

    瞬間閃逝的繁星中 我一直在尋找你

  • すぐに出会であえるとしんじて …ここにいるよ

    我總相信我們馬上就能見面 …所以我在這裡

  • いつかこいにかわる あたらしいあさても

    假若在某天 讓一切轉化成戀愛 新一天的黎明到來

  • きっと ねえ えないで

    吶 你也必定 不要消失

  • 微笑ほほえみにいのるの

    要向著微笑禱告

  • このままふたり何気なにげないときごそう

    二人就這樣若無其事的一起渡過時光

  • そっとむねなかやさしさがちる

    心底裡不知不覺的洋溢著溫情

  • がたえてく ちいさなねがいほし

    小小願望之星 往黎明的彼方逝去

  • よるのあいだだけの魔法まほうづいてほしい

    這股只在夜晚生效的魔法 …很想你察覺到

  • 今夜こんやこいにかわる しあわせなゆめおう

    今夜 在一切轉化成戀愛的 幸福夢境裡相會吧

  • きっと ねえ つけてね

    吶 你必定要 找到我喔

  • 微笑ほほえみをかわそう

    讓我們互相微笑

  • またたほしたちに あなたをさがしてた

    瞬間閃逝的繁星中 我一直在尋找你

  • すぐに出会であえるとしんじて …ここにいるよ

    我總相信我們馬上就能見面 …所以我在這裡

  • いつかこいにかわる あたらしいあさても

    假若在某天 讓一切轉化成戀愛 新一天的黎明到來

  • きっと ねえ えないで

    吶 你也必定 不要消失

  • まどろみの約束やくそく

    這是我們打瞌睡的約定