透明な世界
nano.RIPE
まるくん
透明 な世界
透明的世界
nano.RIPE
-
カタチ のない世界 に息 を吹 き込 む在無形的世界裡 我呼吸的氣息
-
またあたしが
生 まれる正代表著我生存在這世上
-
バラバラ に散 らかしたココロ はワレモノ だから正所以破碎亂四散著 是因為心是脆弱的
-
そっと
包 んできみに贈 ろうヒトツ だけ選 んでみせて輕輕地包裹起來交付予你 請你只能選擇其中一個
-
なんでもないような
日々 の欠片 什麼事都沒有發生的生活片段
-
忘 られぬものと対 にあるのは卻與難以忘卻的回憶成對著
-
何度 も抱 いたっていつの間 にかすり抜 けてしまうものだ無數次緊抱著 在不知不覺裡 又會從懷中溜走
-
透明 なガラス の向 こう ぼんやりと透 かして見 えた景色 はまだ在透明玻璃的另一側 朦朧卻能依稀看見的景色
-
あたしも
知 らないきみも知 らない世界 かなキラッ 光 を反 らした那邊是你我都不曾知曉的世界 閃亮著 反射著光芒
-
あっちこっちに
飾 られた小 さなシアワセ の粒 を那邊這邊都裝飾著 幸福的小小晶粒
-
見落 として通 り過 ぎてた拾 い上 げたきみの手 には是當時無意間忽視掉 現在又再次回到手中
-
なんにもないように
見 えるけれど手 を重 ねたら確 かに感 じる雖然看起來沒有什麼特別的 但是拿在手中
-
なんでもないような
日々 の中 にあたしの居場所 があるんだ什麼事都沒有發生的日子裡 在屬於我的地方
-
何年 も変 わらずに続 いてく永遠 にも似 た景色 の中 就算好幾年都一直沒有變化 永遠都是相似的景色裡
-
探 し物 ならなくなることはないから まだココ に居 たいよ即使一直找不到所尋找的寶物 我還是想一直住在這裡
-
透明 なガラス の向 こう ぼんやりと透 かして見 えた景色 が今 在透明玻璃的另一側 朦朧卻能清楚看見現在的景色
-
視界 一杯 に広 がるよ反 らした光 の射 す方 へ在全部廣闊的視界裡 確認著向光所映射的地方
-
零 れたコトバ からあたしの知 らないあたしを知 る在流露的話語中 我不知道我是否瞭解自己
-
きみの
居場所 があたしの隣 になれるならキラッ 世界 が生 まれる如果屬於你的地方就在我的隔壁的話 閃亮著 的世界從此誕生
-
キラッ キラッ 閃亮著 閃亮著