站長

国境のない時代 - 坂道AKB

補完整版
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-11306.html

歌詞
留言 0

国境こっきょうのない時代じだい

無國境時代

坂道さかみちAKB

坂道AKB


  • ぼくこえこえるか? かぜおとされたのか?

    聽得見我的聲音嗎? 被風聲給吹散了嗎?

  • ずっとさけつづければ とどくとしんじていたい

    只要繼續不斷吶喊 相信就能傳得到

  • たがいがかべさえぎられて

    就算彼此被高牆遮蔽

  • 存在そんざい えなくても…

    看不見 互相的存在…

  • ぼくたちはおな時代じだいきてるんだ

    我們還是活在同一個時代

  • 国境こっきょうなんて意味いみたない

    什麼國境一點意義都沒有

  • たったひとつのあの太陽たいようした

    在僅只有的一個太陽底下

  • どこもひかり平等びょうどうだよ

    無論何處陽光都是公平的

  • かなしいこともうれしいこともあるだろう

    雖然世事有喜有悲

  • それでもまらず世界せかいまわ

    世界依舊不會停止轉動

  • もうすぐ夜明よあけだ だれかのこえがする

    馬上就要黎明 某人的聲音傳來

  • きてさえいれば仲間なかまじゃないか

    只要活著不就是夥伴嗎

  • ああ…

    啊啊…

  • きみうたこえるよ ひろそらのどこかから

    我聽到你唱的歌 從寬闊的天空某處傳來

  • かたるようなあいうた だれもみな くちずさんでる

    殷殷細訴般的愛之歌 不管是誰 都隨口亨唱著

  • うつくしいあいのそのメロディーめろでぃー

    美麗的愛之旋律

  • 言葉ことばがわからなくても…

    就算語言不通也無仿…

  • なぜだろう おな時代じだいきる意味いみは…

    為什麼呢 生於同一個時代的意義是什麼…

  • どこでまれて どこでそだっても…

    不管生在哪裡 長在哪裡…

  • たったひとつのいのちさずかって

    被賦予的獨一無二的生命

  • なにをするためここにいるの?

    到底為了什麼而在這裡?

  • しあわせだとか ふしあわせかえ

    反覆著幸福與不幸之類的

  • このそら見上みあげて今日きょうわるよ

    仰望這片天空今天又將結束了

  • いまこそ未来みらい一緒いっしょうたおうか?

    現在就是未來 一起高歌好嗎?

  • ここできてればきずなができる

    只要在這裡活著就會產生情感的牽繫

  • ぼくきみかりえるよ

    我就是你 彼此相知

  • きみぼくってるだろう

    你就是我 你應該知道的

  • この地球上ちきゅうじょうあらそいごとなんかない

    在這個地球上沒有爭端

  • ひとつのほしだ ああ…

    唯一的一顆星 啊啊…

  • おなじものすべて いつでもてるんだ

    所有同樣的東西 無時不在看著

  • 希望きぼうつか 絶望ぜつぼうするか

    要擁有希望 或是絕望

  • なかわりいつしか ひとひとあいせないたら がろう

    如果世界變化 人無法愛人的那一天到來了 就讓我們起身吧

  • ぼくたちはおな時代じだいきてるんだ

    我們還是活在同一個世代

  • 国境こっきょうなんて意味いみたない

    什麼國境一點意義都沒有

  • たったひとつのあの太陽たいようした

    在僅只有的一個太陽底下

  • どこもひかり平等びょうどうだよ

    無論何處陽光都是公平的

  • かなしいこともうれしいこともあるだろう

    雖然世事有喜有悲

  • それでもまらず世界せかいまわ

    世界依舊不會停止轉動

  • それぞれの土地とちからここまであつまって

    從各自的土地結集到這裡來

  • ほら 世界せかい一人ひとりじゃない

    你看 世界不只有一個人

  • ああ…

    啊啊…