翼(うぃん)

RED GEM WINK - 黒澤ルビィ(降幡愛)

歌詞
留言 0

RED GEM WINK

黒澤くろさわルビィるびぃ(降幡ふるはたあい)


  • かせてよ あなたのなつプランぷらんを」

    「告訴我吧 你在夏季的行程」

  • 「どこかくならさそって!」

    「如果外出的話記得要約我!」

  • 練習れんしゅうしたの さあこえかけなきゃ

    反覆練習過後 差不多該向你搭話了

  • …こんなやりムリむりよあせるわ

    …像這樣的對話 不行我辦不到啦

  • 想像そうぞうだけは (Hot!! my summer time)

    只有在想像中 (Hot!! my summer time)

  • 大胆だいたんなわたし (Please love me, ah!)

    才大膽起來的我 (Please love me, ah!)

  • てるだけでは はじまらないとわかってるけど

    我也心知肚明 只是袖手旁觀並無法有所進展

  • あと一歩いっぽ 勇気ゆうきください

    只差臨門一腳 請給我勇氣吧

  • LOVE!? むねキラキラきらきらひかってる

    LOVE!? 就在心中閃耀著

  • こいにあこがれる おさえきれないあつ

    因憧憬著戀愛 而無法抑制的炙熱

  • LOVE!? それはあなたのせいだとおもってるのよ

    LOVE!? 我想這全部都是你惹的禍

  • がついてほしいのに ああっ…まだえない!!

    明明希望你快點注意到我 啊啊…卻無法說出口!!

  • とくべつな関係かんけいって まだなぞだな

    會成為特別的關係 如今仍是個謎

  • どこからそうなるの りたい

    好想知道 是從哪裡開始的

  • おたがいに名前なまえんだとき?

    是在我們叫著對方名字時嗎?

  • それともうでんだときかな

    還是我們挽著手的時候呢

  • ためいきのかず (Hot!! my summer night)

    在嘆息的次數 (Hot!! my summer night)

  • えるなつよる (Please touch me, ah!)

    增加的夏夜裡 (Please touch me, ah!)

  • てるだけなら わるいことなどおこらないはず

    如果只是望著你 應該不會發生什麼壞事吧

  • えすなんてつらいな

    要改變現狀讓人家好掙扎

  • RED!! 信号しんごうチカチカちかちかすすめない

    RED!! 燈號在閃爍無法前進

  • こいあぶなくて だからになるあつ

    戀愛岌岌可危 所以才令人在意這股炙熱

  • RED!! だけど日射ひだしのウィンクうぃんく背中せなかしてる

    RED!! 陽光的射線在鼓勵著我

  • くちびるがひらいても ねえっ…なんでもない!

    即使向你搭了話 應該…還是會打退堂鼓吧!

  • Hot!! my summer Please love me

  • な、なんだろこの気持きもち…

    這、這種感覺究竟是什麼…

  • ルビィるびぃに、ルビィるびぃおしえて!

    請、請告訴、請告訴露比吧!

  • my summer LOVE!? むねキラキラきらきらひかってる

    my summer LOVE!? 就在心中閃耀著

  • こいにあこがれる おさえきれないあつ

    因憧憬著戀愛 而無法抑制的炙熱

  • LOVE!? それはあなたのせいだとおもってるのよ

    LOVE!? 我想這全部都是你惹的禍

  • がついてほしいのに ああっ…まだえない!!

    明明希望你快點注意到我 啊啊…卻無法說出口!!