站長
697

鮭とイクラと893と娘 - 新田義史(中島ヨシキ)

電視動畫《極道超女》(日語:ヒナまつり)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4007395
譯者:猫が好き奴は良い奴♪

歌詞
留言 0

さけイクラいくらと893とむすめ

新田にった義史よしふみ(中島なかじまヨシキよしき)


  • ネオンねおんうみへと ながながれて

    在霓虹的燈海裡載浮載沉

  • やけにおもすのは せせらぐあのかわ

    不經意想起的是那 河川的潺潺流水聲

  • 「どうかしてやがるぜ

    「我一定是哪裡不對勁了

  • ガラがらじゃねえぐせに」とわら

    明明我就不是會做這種事的人」笑著對自己這麼說

  • さぁきなだけ えよ えよ

    來 就點喜歡的吃吧

  • 遠慮えんりょはいらねぇさ Wow

    不用跟我客氣 Wow

  • このまちまれちた

    妳就是誕生在這條街上的

  • オレンジおれんじいろ宝石ほうせき

    橘色的寶石

  • 月明つきあかりびて かがやいていた

    沐浴在月光之下 閃耀著光芒

  • まえおよいでいる毎日まいにちみたいに

    彷彿我與妳一起度過的每一天一般

  • ってけば せま荒波あらなみ

    與妳在一起的話 生活彷如掀起巨浪

  • こうずねきずみてくしょっぱさ

    海水的鹹讓小腿上的擦傷感到了陣陣刺痛

  • それもわるくねえよな

    但是這樣也不錯啊

  • 我慢がまん上手うまくなった

    也更懂得如何咬牙忍耐了

  • はなしくらい けよ けよ

    幾句話而已 妳就聽聽吧

  • 馬鹿ばかヅラづらぶらさげて Wow

    拿掉妳那無所謂的面子 Wow

  • どこまでも世話せわける

    無論到哪都需要人照顧妳

  • まれたての仔魚こざかな

    好似剛出生的小魚一般

  • あそつかれたら かえってこいよ

    如果在外面玩累了的話 就回來吧

  • どうせもどいえなんてここしかないだろ

    反正妳能回去的家 也只有這裡對吧

  • 天道様てんとさま顔向かおむけできやしない

    我們從來不面對著太陽

  • そうさおれたち 者同士ものどうし

    正因為我們是相似的兩個人

  • さぁいくらでも えよ えよ

    來 不管多少 就儘管吃吧

  • 遠慮えんりょはいらねぇさ Wow Wow

    不用跟我客氣 Wow Wow

  • このまちまれそだった

    妳就是在這條街上成長的

  • オレンジおれんじいろ宝石ほうせき

    橘色的寶石

  • 月明つきあかりびて かがやいていた

    沐浴在月光之下 閃耀著光芒

  • まえおよいでいる毎日まいにちみたいに

    彷彿我與妳一起度過的每一天一般

  • まえとふたりで

    就只有我和你