鮭とイクラと893と娘
新田義史(中島ヨシキ)
站長
鮭とイクラと893と娘 - 新田義史(中島ヨシキ)
電視動畫《極道超女》(日語:ヒナまつり)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4007395
譯者:猫が好き奴は良い奴♪
鮭 とイクラ と893と娘
新田 義史 (中島 ヨシキ )
-
ネオン の海 へと流 れ流 れて在霓虹的燈海裡載浮載沉
-
やけに
思 い出 すのは せせらぐあの川 不經意想起的是那 河川的潺潺流水聲
-
「どうかしてやがるぜ
「我一定是哪裡不對勁了
-
ガラ じゃねえ癖 に」と笑 う明明我就不是會做這種事的人」笑著對自己這麼說
-
さぁ
好 きなだけ食 えよ食 えよ來 就點喜歡的吃吧
-
遠慮 はいらねぇさ Wow不用跟我客氣 Wow
-
この
街 に生 まれ落 ちた妳就是誕生在這條街上的
-
オレンジ 色 の宝石 橘色的寶石
-
月明 かり浴 びて輝 いていた沐浴在月光之下 閃耀著光芒
-
お
前 と泳 いでいる毎日 みたいに彷彿我與妳一起度過的每一天一般
-
連 れ立 って往 けば迫 る荒波 與妳在一起的話 生活彷如掀起巨浪
-
向 こう脛 の擦 り傷 に沁 みてくしょっぱさ海水的鹹讓小腿上的擦傷感到了陣陣刺痛
-
それも
悪 くねえよな但是這樣也不錯啊
-
痩 せ我慢 も上手 くなった也更懂得如何咬牙忍耐了
-
話 くらい聞 けよ聞 けよ幾句話而已 妳就聽聽吧
-
馬鹿 ヅラ ぶらさげて Wow拿掉妳那無所謂的面子 Wow
-
どこまでも
世話 の焼 ける無論到哪都需要人照顧妳
-
産 まれたての仔魚 好似剛出生的小魚一般
-
遊 び疲 れたら帰 ってこいよ如果在外面玩累了的話 就回來吧
-
どうせ
戻 る家 なんてここしかないだろ反正妳能回去的家 也只有這裡對吧
-
お
天道様 に顔向 けできやしない我們從來不面對著太陽
-
そうさ
俺 たち似 た者同士 正因為我們是相似的兩個人
-
さぁ
幾 らでも食 えよ食 えよ來 不管多少 就儘管吃吧
-
遠慮 はいらねぇさ Wow Wow不用跟我客氣 Wow Wow
-
この
街 で生 まれ育 った妳就是在這條街上成長的
-
オレンジ 色 の宝石 橘色的寶石
-
月明 かり浴 びて輝 いていた沐浴在月光之下 閃耀著光芒
-
お
前 と泳 いでいる毎日 みたいに彷彿我與妳一起度過的每一天一般
-
お
前 とふたりで就只有我和你