站長

Million Futures - 水瀬いのり

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3973225
譯者:猫が好き奴は良い奴♪

歌詞
留言 0

Million Futures

水瀬みなせいのり


  • まもりたくて…」 口唇こうしん(くちびる)が

    「想守護著…」從口中

  • きみ明日あすんだ

    呼喚著妳的明天

  • 奇蹟きせきつだけじゃいれない

    不能只是一昧地等待奇蹟

  • つま先立さきだちして のぞ世界せかい

    踮起腳尖窺視這個世界

  • はじまりげる鼓動こどう(おと)

    宣告開始的聲音鼓動著

  • Nite & Day≒なやんで 秒針びょうしんループるーぷちゅう

    煩惱的秒針在無限迴圈中

  • “Don't you know!?”夢中むちゅう時空じくう(とき)だって

    "你不曉得嗎!?"即使在夢中

  • リープりーぷするるよ

    也可以跨越時空哦

  • 経験けいけん知識ちしきのあいだ おもいがれても

    情感在經驗與知識中搖擺不定

  • ゆめひず乖離かいりいて

    扭曲的夢 擁抱著隔閡

  • Million Futures

  • まもりたいよ」 口唇こうしん(くちびる)を

    「想守護你」從口中

  • こぼれだした コトバことば

    流瀉而出的言語

  • ちいさな勇気ゆうき はるかな希望きぼう

    小小的勇氣中蘊藏著遠大的希望

  • もしも どんな試練しれんいちびょうさき未来みらいへと ってても

    無論在一秒之後的未來 會有怎麼樣的試煉在等著我

  • まらない まよわない あきらめない To the end

    我絕不停下腳步 一心向前 直到最後也不放棄

  • 運命うんめいえらぶわけじゃない

    並非是被命運所選擇

  • みんなそれぞれに

    因為無論是誰

  • 真実しんじつえらぶため まれた

    都是為了選擇真實而誕生於這世上

  • In my world≒いま未完成みかんせいパズルぱずる

    即使現在還是未完成的拼圖

  • “Don't give up!”出逢であいも サヨナラさよなら

    "不要放棄!"在未來所有的相遇及分離

  • えないピースぴーす

    都將成為無可取代的一片

  • 間違まちがいにおびえていたら“らしく”はしれない

    因害怕犯錯 而無法"像自己"一般前行時

  • ゆめ歯車はぐるま(ギアぎあ)を もっとまわそう

    就再多試著轉動夢想的齒輪吧

  • Million Futures

  • ひびわせ こえこえ

    讓彼此的聲音合而為一

  • きみ必要ひつようだよ」と

    當你僅僅說出「我需要你」

  • それだけでまた 笑顔えがおになる

    就能讓我再次綻放出笑容

  • だから 今日きょうきる

    於是今天我仍生存著

  • この世界せかいいてるなら

    倘若這個世界掉下了眼淚

  • らすよ つつむよ ちかうよ

    我發誓 會照亮他 包容他任何一切

  • 「まだう」「きっと…大丈夫だいじょうぶ」とわしたシグナルしぐなる

    「還來得及」「一定…沒問題的」彼此交換的信號

  • こころ一番いちばんふかく ずっと呼吸こきゅうして

    心中的最深處仍在呼吸著

  • わらない ない 未来みらい

    永不結束 沒有休止符的未來

  • ともつづけてるよ

    我會持續照亮它

  • Million Futures

  • まもりたいよ」 口唇こうしん(くちびる)を

    「想守護你」從口中

  • こぼれだした コトバことば

    流瀉而出的言語

  • ちいさな勇気ゆうき はるかな希望きぼう

    小小的勇氣中蘊藏著遠大的希望

  • もしも どんな試練しれんいちびょうさき未来みらいへと ってても

    無論在一秒之後的未來 會有怎麼樣的試煉在等著我

  • まらない まよわない あきらめない To the end

    我絕不停下腳步 一心向前 直到最後也不放棄

  • きみのために ねぇ ぼくがいるよ」

    「你就是我存在於此的意義」