Lovers
sumika
まるちゃん
Lovers
sumika
-
涙 の理由 を整理 したくて想要歸納流淚的理由
-
B5の
紙 に書 き出 してみたんだ於是試著寫在B5的紙上
-
辛 さ悲 しさ感情 色々 飽含了辛酸悲傷的各種情感
-
滲 んだインク の先 に僕 が透 けていた有如赤裸的我在滲出的墨水尖端被寫出
-
「
男 は最初 になりたがり、「男人總想成為最初、
-
女 は最後 になりたがる」而女人總是想成為最後」
-
名言 に肖 って言 わせれば、按照這句名言來講的話
-
どうやら
僕 は情 けなく後者 らしい但說來慚愧 我似乎是後著呢
-
口約束 の結婚 をした17歳 の秋 には口頭約定結婚的17歲那年秋天
-
脇目 振 らせる事 が怖 かったんだ我曾如此害怕你會移情別戀
-
でも
今 は違 うらしい たくさん比 べて欲 しい不過現在不一樣了 寧願你貨比三家
-
そんで
何 百万 の選択肢 から選 んで欲 しい然後從幾百萬個選項中選擇我
-
だってその
方 がずっとずっと最後 まで因為總覺得如此一來 兩人能夠慢慢走到最後
-
寄 り添 い遂 げられる気 がしているから終成眷屬
-
ねぇ
浮気 して ねぇ余所見 して吶 即使花心 吶 即使三心二意
-
ずっとずっと
離 れぬように也願你我能永不分離
-
ねぇ
フラ ついて ねぇ揺 らめいて吶 即使暈頭轉向 吶 即使有所動搖
-
ずっとずっと
離 れぬように也願你我能永不分離
-
最後 の最後 の最後 には只希望在最後的最後尾聲
-
お
願 いこっち向 いて (お願 いこっち向 いて)請你轉向這裡吧
-
こっち
向 いて笑 って欲 しいのです願你能微笑著轉向我
-
ずっとずっと
離 れぬように願你我能永不分離
-
気 まぐれ意地悪 されても被喜怒無常的你戲弄也好
-
我儘 に振 り回 されても被任性地甩開手也無所謂
-
B5の
上 の僕 は情 けないんだB5紙上的我還真是沒用
-
好 きでいる理由 は少 し一直喜歡妳的理由只有一些些
-
嫌 いになる理由 は沢山 該討厭妳的理由更是不勝枚舉
-
だけど
代用品 はないから腹 を括 りますかな但因為無可取代 所以已經做好了覺悟吧
-
滲 んだインク の先 の自分 を肯定 するだけの對著墨水尖端的自己 從今以後只有肯定
-
覚悟 ならもう出来 たから已經做好了這樣的覺悟啊
-
ねぇ
浮気 して ねぇ余所見 して吶 即使花心 吶 即使三心二意
-
ずっとずっと
離 れぬように也願你我能永不分離
-
ねぇ
フラ ついて ねぇ揺 らめいて吶 即使暈頭轉向 吶 即使有所動搖
-
ずっとずっと
離 れぬように也願你我能永不分離
-
最後 の最後 の最後 には只希望在最後的最後尾聲
-
お
願 いこっち向 いて請你轉向這裡吧
-
ねぇ
嬉 しい日 も ねぇ楽 しい日 も吶 一起嬉戲的日子也好 吶 開心的日子也好
-
ずっとずっと
離 さぬように都願彼此能不被拆散
-
ねぇ
悩 む日 も ねぇ病 める日 も吶 煩惱的日子也好 吶 生病的日子也好
-
ずっとずっと
離 れぬように都願彼此能永不分離
-
迷 いなど捨 てて抱 き寄 せて捨棄一切猶豫讓我緊擁你吧
-
お
願 いそばにいて (お願 いそばにいて)請一直待在我身邊
-
僕 の事 を見 ていてほしいのです好好地看者我吧
-
最後 の最期 に あなた朽 ち果 てるまで最後直到我生命終結 甚至妳漸朽老去
-
愛 し抜 いていきたいと思 うのです我也仍會不變地愛著妳