

春の歌
倉橋ヨエコ

是跪不是gay
215
歌詞
留言 0
春 の歌
倉橋 ヨエコ
-
高い高い高い高い場所から今のあたしを眺めたら
如果從很高很高很高很高的地方 來眺望現在的我
-
ぬるいぬるいぬるかったな いつか思えますか ?
真是真是真是遲緩啊 何時開始這樣認為的呢?
-
歩くあたしの足跡にミミズ
漫步前進的我 足跡就像蚯蚓一般
-
遠い遠い街のポストまで行こう
向遙遠大街上的郵筒邁進吧
-
元気は出るまで出すな
在打起精神前 不要寄出去
-
元気は出るまで出すな
在打起精神前 不要寄出去
-
って自分にお手紙を書きました
然後親手把信寫好
-
書きました
把信寫好
-
眠い眠い眠い眠い街から今のあたしが消えたなら
如果從沈睡著沈睡著沈睡著沈睡著的街上 現在的我就這樣消失掉的話
-
遅い遅い遅い遅い朝に誰か気付きますか ?
在很遲很遲很遲很遲的早晨,會有誰注意到嗎 ?
-
転んだあたしの鼻先につくし
跌了一跤的我 鼻頭被撞了一下
-
忘れてた忘れてた歌と去年の約束
突然想起了被遺忘的那首歌 以及去年的約定
-
元気はそろそろ出るよ
差不多該打起精神囉
-
元気はそろそろ出るよ
差不多該打起精神囉
-
って自分にお手紙を出しました
然後親手把信寫寄出去
-
出しました
寄出去
-
元気はそろそろ 出 る よ
差不多該 打 起 精 神 囉
-
元気はそろそろ出るよ
差不多該打起精神囉
-
元気はそろそろ出るよ
差不多該打起精神囉
-
って自分にお手紙を出しました
然後親手把信寫寄出去
-
元気は出るまで出すな
在打起精神前 不要寄出去
-
元気は出るまで出すな
在打起精神前 不要寄出去
-
って自分にお手紙を書きました
然後親手把信寫好
-
書きました
把信寫好