RURU
971

スピカ - スピッツ

歌詞
留言 0

スピカすぴか

スピッツすぴっつ

SPITZ


  • この坂道もそろそろピークで

    差不多到坡道的頂點

  • バカらしい嘘も消え去りそうです

    笨蛋一般的謊言隨即消失

  • やがて来る 大好きな季節を思い描いてたら

    終於來到 描畫著喜歡的季節

  • ちょうどいい頃に素敵なコードで

    在剛剛好的時機

  • 物凄い高さに届きそうです

    到達很高的高度

  • 言葉より 触れ合い求めて 突き進む君へ

    經由言語相互碰觸索求 朝你前進

  • 粉のように飛び出す せつないときめきです

    像粉末一樣飛出去 不時難過的心跳

  • 今だけは逃げないで 君をみつめてよう

    現在仍然不想逃避 繼續望著你

  • やたらマジメな夜 なぜだか泣きそうになる

    無理由認真的夜晚 為何泫然欲泣

  • 幸せは途切れながらも 続くのです

    幸福的途中 仍然繼續著

  • はぐれ猿でも調子がいいなら

    迷途的猴子 狀態也很好

  • 変わらず明日も笑えそうです

    依舊不變的明天仍繼續笑著

  • ふり向けば 優しさに飢えた 優しげな時代で

    回頭看見的 渴望著溫柔的你到來

  • 夢のはじまり まだ少し甘い味です

    夢的開始 還留有少許甜味

  • 割れものは手に持って 運べばいいでしょう

    手上的碎片 放下他就可以了

  • 古い星の光 僕たちを照らします

    遠古的星光 輝耀著我們

  • 世界中 何も無かった それ以外は

    世界上只剩下這個 其他什麼也沒有

  • 南へ向かう風 流れる雲に

    南方奔去的風 流動著的雲

  • 心の切れはしを 託したならば

    倘若能夠寄予心之碎片

  • 彼方へ…

    吹向彼方

  • 粉のように飛び出す せつないときめきです

    像粉末一樣飛出去 不時難過的心跳

  • 今だけは逃げないで 君を見つめてよう

    現在仍然不想逃避 繼續望著你

  • やたらマジメな夜 なぜだか泣きそうになる

    無理由認真的夜晚 為何泫然欲泣

  • 幸せは途切れながらも 続くのです

    幸福的途中 仍然繼續著

  • 続くのです

    仍然繼續著