

SPEED STAR
GARNiDELiA

站長
SPEED STAR
GARNiDELiA
-
I'm a speed of light star光追い越して
我是極速的光星 要追過光
-
Fly higher いつか辿りつけるまで
飛得更高 直到抵達為止
-
宇宙は憎らしい程 光に溢れている
宇宙滿溢著光到令人憎恨的程度
-
突き刺す光線に今日も
今天也被穿進來的光線
-
悩まされてクラクラしちゃうな
困擾到頭暈目眩
-
惑わされてちゃ Not you
被困惑著的 不是你
-
「キミは何がしたいの?」
「你想做什麼呢?」
-
いい子なだけじゃ欲しいモノは 手に入らないみたいだ
只是個好孩子似乎是得不到想要的東西的
-
覚悟を決めて 目指す場所は一つ
做好覺悟 目標的場所就那一個
-
狙い定めたら 始まる
目標確定了之後就開始
-
I'm a speed of light star 彗星のように
我是極速的光星 像彗星一樣地
-
悲しみも寂しさも蹴散らして
踢飛悲傷和寂寞
-
怯えた過去も色褪せる程に
怯懦的過去也會褪色般地
-
光だって追い越して走り抜けてく
即使是光也追過並直奔向前
-
Fly higher いつか辿りつけるまで
飛得更高 直到抵達為止
-
宇宙は気持ちいい程 無限に広がっている
宇宙是無限地擴大著到舒服的程度
-
儚い「お願い」なんて
空想的「拜託了」什麼的
-
かき消されてバイバイだからさ
快被抹煞了就說掰掰吧
-
強く望むのなら 届くまで響かせて
如果非常希望的話 就讓它響直到傳達到為止
-
守りたいものくらい
想守護的東西大概
-
この目で見つけ出してみせるよ
就用這隻眼去找出來吧
-
火花散らして 焼けるように熱く
火花四散 像要燒起來那樣發熱
-
想い掲げたら 始めよう
昭示渴望之後就開始吧
-
I'm a speed of light star 彗星のように
我是極速的光星 像彗星一樣地
-
苦しみも切なさも振り切って
甩掉痛苦和苦悶
-
見飽きた地図はもう必要ない
看到厭倦了地圖已不再需要
-
痛みだって厭わずに走り抜けてく
痛苦但不厭惡就直奔向前
-
Fly higher いつか辿りつけるまで
飛得更高 直到抵達為止
-
黙って言うこと聞いている方が どれだけ楽なんでしょう
聽著「閉嘴」的人是多麼地輕鬆吧
-
『素直に生きたい』それも 理不尽なの?
『想直率地活著』這樣也 沒道理嗎?
-
完璧な生き方 そんなのありえない
完美的生活方式 是不可能存在的
-
教科書通りじゃ You'll be sorry.
照著教科書 你會遺憾的
-
誰に何を言われても構わない 僕は僕を生きる
不管被誰說了什麼都沒關係 我就是要活成我自己
-
I'm a speed of light star 彗星のように
我是極速的光星 像彗星一樣地
-
悲しみも寂しさも蹴散らして
踢飛悲傷和寂寞
-
怯えた過去も色褪せる程に
怯懦的過去也會褪色般地
-
光だって追い越して走り抜けてく
即使是光也追過並直奔向前
-
Fly higher どんな遠い星でも
飛得更高 不管是多遠的星球也
-
higher いつか辿りつけるまで
更高 直到抵達為止