站長

キラキラだとか夢だとか~Sing Girls~ - Poppin'Party

電視動畫《BanG Dream!》(日語:BanG Dream!(バンドリ))片尾曲。
Poppin'Party:戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙)
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=460099377

歌詞
留言 0

キラキラきらきらだとかゆめだとか~Sing Girls~

Poppin'Party


  • ゆめ途中とちゅうキミきみ出会であった!

    在夢想的途中與你相遇!

  • そのときから はじけそうなむね予感よかん

    從那時起 我的內心就怦然有了預感

  • ずっとふくらみつづけてた

    不斷地膨脹著

  • まだだれらないこのうた

    這首仍未有人知道的歌

  • いつのにか 世界中せかいじゅうとどけたいな

    希望有一天 能讓全世界都聽到

  • ずっとねがっていたとしたら? キミきみいた (だからね)

    我一直期盼著 於是有了與你的相遇 (所以啊)

  • だれにだってけない この気持きもちを

    我要把這份不輸給任何人的心情

  • ぎゅっとつめて ぜんぶあつめて Believing!

    一下子填滿 全部合在一起 Believing!

  • ときうごきだせ! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,)

    時間啊動起來吧! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,)

  • あとびょう! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

    還有5秒! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!)

  • キラキラきらきらだとかゆめだとか 希望きぼうだとかドキドキどきどきだとかで

    那些閃閃發光的被稱為希望的和那些心跳不已的

  • この世界せかいは まわりつづけている!

    讓這個世界因此不停來回運轉著!

  • 昨日きのう今日きょうになって 明日あすになって 未来みらいになって 永遠えいえんになってた

    昨天已經變成今天 又變成了明天 變成了未來 又成為了永遠

  • 世界中せかいじゅう勇気ゆうき あつめてこう!

    收集全世界的勇氣 向前進!

  • をあわせ かたよせあって (いつも) ステキすてきに Girls! Girls!

    手牽手 肩並肩 一直都是最棒的 Girls! Girls!

  • ゆめかなでよう♪ (キミきみと) 大好だいすきなこの場所ばしょで♪

    在這個最喜歡的地方♪ 和你一起奏響♪

  • ゆめのつぼみ そっとふくらんだ

    夢想的花蕾 悄然間綻放

  • いとおしくて 大事だいじなもの れないように

    希望我視為珍寶的一切 永遠都不會枯萎凋謝

  • 一人ひとりつよそだつづけた

    一個人堅強的培育它長大

  • ホントほんとのことつたえたかった

    一直想傳達自己真正的心情

  • いまはまだね このおもいがりないかな?

    不過卻不是現在 現在我的夢想還不夠強大

  • いつかいかけつづけたいと キミきみった (だけどね)

    總有一天想要一直追尋下去 你曾那麼說過 (可是呢)

  • だれより本気ほんきだよ この気持きもちを

    我的這份心情比任何人都認真

  • もうこれ以上いじょう きっとてない Starting!

    再也等不下去了 Starting!

  • ときうごきだす! Final Countdown! (Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!)

    時間開始運轉! Final Countdown! (Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!)

  • いますぐ! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

    現在馬上! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!)

  • ためらいだとか不安ふあんだとか 挫折ざせつだとか焦燥感しょうそうかんだとかで

    那些猶豫 那些不安 那些挫折 那些焦躁感

  • あふれだしたなみだ とまらないの

    讓我不由得熱淚盈眶 止不住地往外流

  • それでもやさしくて まぶしくていとおしくて 心強こころづよいんだね

    儘管如此那些溫柔的耀眼的眷戀的一切 給了我莫大的鼓舞

  • かみしめてた 仲間なかまがいるってこと

    讓我深刻地體會到 還有朋友在我身邊

  • をかさね こえかけあって (いつも) ゆめみる Girls! Girls!

    手心相疊 齊聲吶喊 一直追逐夢想的 Girls! Girls!

  • キミきみうたいたい♪ (キミきみの) 大切たいせつなこの場所ばしょで♪

    在這對你而言很重要的地方♪ 想和你一起放聲歌唱♪

  • かたくざされた最後さいごの (とどかない)

    在這緊緊封鎖的最後的門扉 (遙不可及)

  • とびらはなつものはなに? (それはなに?)

    得以重獲自由的是什麼? (是什麼?)

  • ゆめ地図ちずをぜんぶつなぎあわせて

    把夢想的地圖全部拼在一起

  • 音楽おんがく(きずな)”という魔法まほうかぎつける (Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) こと!

    找到那把名為“音樂(覊絆)”的魔法鑰匙! (Sing! Sing! Sing! Sing Girls!)

  • キラキラきらきらだとかゆめだとか 希望きぼうだとかドキドキどきどきだとかで

    那些閃閃發光的 被稱為夢想的 被稱為希望的和那些心跳不已的

  • この世界せかいは まわりつづけている!

    讓這個世界因此不停來回運轉著!

  • 昨日きのう今日きょうになって 明日あすになって 未来みらいになって 永遠えいえんになってた

    昨天已經變成今天 又變成了明天 變成了未來 又成為了永遠

  • これ以上いじょうときすすまないで!

    時間啊 不要再前進了!

  • をあわせ かたよせあって (いつも) ステキすてきに Girls! Girls!

    手牽手 肩並肩 一直都是最棒的 Girls!Girls!

  • ゆめかなでよう♪ (キミきみの) 大好だいすきなこの場所ばしょで♪ Sing Girls♪

    在這個最喜歡的地方♪ 和你一起奏響夢想♪ Sing Girls♪