りそる
1,528

ハンディキャップ - まふまふ

Lead Gt  Neru @neru_sleep

絵/動画 MONO-Devoid @DevoidFire

唄/音楽 まふまふ mylist/22993832 / co1089826 @uni_mafumafu

中文翻譯轉自:http://hugo45736.pixnet.net/blog/post/311517154
譯者:もいもり

歌詞
留言 0

ハンディキャップはんでぃきゃっぷ

まふまふ


  • 落っことされて 捨てられて 埃被っては

    在這裡被拋下了 被捨棄掉了 被塵埃給蒙蔽了

  • 再三縫って繕って 饐えたぬいぐるみ

    一次又一次的縫補著 卻仍只是一只絨毛玩偶

  • いつでも世界は曇り空 仮縫いの瞳じゃ

    這個世界無論何時都是烏雲密布啊 烤的炙熱的眼眸啊

  • 結わいた糸や幸せに 気づけるでしょうか

    燒結的繩或是幸福 抑或是關懷的象徵什麼的

  • 名前も知らない 空の青さも知らない

    連名字也不知道 連天空的湛藍也不知道

  • 人の温かさなんて知らない

    就連人的溫度什麼的也完全不知道啊

  • 深く首まで被さっている

    深深覆蓋在腦中

  • 作り笑いの脱ぎ方を知らない

    強制微笑的脫逃方法也都不知道啊

  • あっちむいて こっちむいて 取り繕って

    面朝向那邊吧 面朝向這邊吧 謹慎的縫補著

  • ボロボロに破れて 痛いよ

    破爛破爛的破掉了 好痛啊

  • 縫いついて蝕む ハンディキャップだけ

    縫起而又被破壞的 handicap(殘障)什麼的

  • この空っぽのボクを叱ってくれる

    就是這個被斥責的崩壞的我啊

  • 両手を振っても蝶になれやしない

    揮舞著雙手卻不會成為蝴蝶

  • 殻を破っても 鳥になれやしない

    將束縛給打破卻仍 不會成為鳥兒

  • 惨めに泥水を吸っても 花は咲きやしない

    吸取不幸的泥水卻仍 不會有花兒盛開

  • そうしてがらくたのボクは何になれもしない

    所以說這個垃圾一般的我到底是什麼呢

  • 羽ばたき方をよく覚えていないのは

    想不起來如何拍動翅膀的方法

  • 元より羽がないという結論

    打從一開始結論就是沒有翅膀啊

  • どうして爪ばかり長いのだろう

    為什麼那鋼爪會如此之長呢

  • 傷つけずには君にも触れない

    唯有不觸碰你才不會讓你受到傷害啊

  • あっちだって こっちだって 継接ぎだらけ

    面朝向那邊吧 面朝向這邊吧 修修補補著

  • こんな血まみれの手は 厭だよ

    這染滿鮮血的手啊 好討厭啊

  • 転ぶたび増えた ハンディキャップだけ

    不停跌倒的 handicap(殘障)什麼的

  • この空っぽのボクを飾ってくれる

    就是這個被裝飾的崩壞的我啊

  • 出来損ないでも 嫌われものでも 穴だらけでも

    即使是個廢物也 即使被厭惡也 即使千瘡百孔也

  • ねぇ 昨日より上手に生きるから

    吶 有比起昨日更加熟練地活著嗎

  • 触ってくれますか

    可以觸碰看看嗎

  • あっちむいて こっちむいて 取り繕って

    面朝向那邊吧 面朝向這邊吧

  • ボロボロに破れて 痛いよ

    謹慎的縫補著

  • あと一歩 歩けば自由になれるの?

    下一步 就會步向自由嗎?

  • ゴミ箱を満たすボクの顔

    自垃圾桶裡滿溢而出的是我的面孔啊

  • ああ 今日もまた

    啊啊 今天也還是

  • ああ 今日もまた

    啊啊 今天也還是

  • 生きるために死のう

    為了去死而活著啊