恋するポンパドール
春奈るな
站長
恋 するポンパドール
春奈 るな
-
夕映 え照 らすオレンジ ミルク の渦 とシロ ノワール 夕陽映照著橙色與白色的牛奶漩渦
-
いつもと
違 うおでこの微熱 に戸惑 って與以往不同的額頭因微微發熱而不知所措
-
少 しは近 づけたかな?夢 に溶 けた君 の声 稍微靠近了一點嗎? 你的聲音在夢裡融化了
-
教科書 には載 ってない このキモチ 教 えて把這個沒有記載在教科書的心情告訴我吧
-
花 びら舞 うあの坂道 で君 と出会 った在那個花瓣飛舞的坡道遇見了你
-
きっとあの
時 から 「ずっと君 が好 きでした」一定是從那個時候開始 「一直喜歡著你」
-
チャイム が告 げる恋 の始 まり鈴聲是傳達戀情的起點
-
放課後 の校庭 高 く鳴 り響 く在放學後的校園裡高聲響起
-
いつも
通 りの路面 電車 に一如往常的有軌電車
-
すれ
違 う二人 のココロ の面影 交錯著兩個人內心的模樣
-
「
変 わらずに居 れたら…」なんて夢 みたいかな?「始終停在這裡…」什麼的就像夢一樣吧?
-
この
キモチ 気付 いて欲 しいよ想讓你感覺到這份心意
-
気 だるそうにあくびひとつ寝 ぼけたまま歩 く君 懶洋洋地一個哈欠 睡眼惺忪的走著的你
-
斜 め後 ろからそっと視線 を投 げかける悄悄的把視線從斜後面投了過來
-
いつもよりちょっと
近 くへ手 を伸 ばせば届 く距離 向著比平時更近一點的手伸出的距離
-
知 らない表情 (かお)で笑 った ときめく横顔 小鹿亂撞的側臉 帶著不知道的表情笑了
-
思 いきって上 げた前髪 下定決心的劉海
-
いつもより
拓 いた通学路 が彩 られて輝 いた比平時開拓著的上學路更加光彩奪目
-
チャイム が告 げる恋 の続 きは鈴聲是傳達戀愛的後續
-
きっと
気付 かれない秘 めた片思 い是一定沒有發覺的隱藏著的暗戀
-
いつも
通 りの窓際 の席 一如往常那樣窗邊的座位
-
「おはよう」って
君 の声 色付 く教室 你的一句「早上好」 色彩繽紛的教室
-
あと
少 し、数 センチ だけ縮 められたら還有一點點,如果可以再縮短幾釐米的話
-
この
想 い叶 えて神様 實現這個願望的神明大人
-
車窓 臨 む公園 の中 通 り過 ぎた君 の影 車窗面臨的公園內 你走過的身影
-
フェンス 越 しに薄紅 の花 びら隔著柵欄的粉色花瓣
-
これからも
好 きでいてもいいですか?從現在開始喜歡你也可以嗎?
-
チャイム が告 げる恋 の始 まり鈴聲是傳達戀情的起點
-
放課後 の校庭 高 く鳴 り響 く在放學後的校園裡高聲響起
-
いつも
通 りの路面 電車 に一如往常的有軌電車
-
すれ
違 う二人 のココロ の面影 交錯著兩個人內心的模樣
-
「
変 わらずに居 れたら…」なんて夢 みたいかな?「始終停在這裡…」什麼的就像夢一樣吧?
-
この
キモチ 気付 いて欲 しいよ想讓你感覺到這份心意