

四季折々に揺蕩いて
After the Rain

站長
四季 折々 に揺蕩 いて
晃蕩於四季
After the Rain
-
水上から 花は道も狭に
從起源開始 狹小的道上佈滿了花瓣
-
木漏れ日が足を止めたら 其処でお別れ
踏上在葉間照進的光的話 從此便分別了
-
口に残る ずっと好きでした
未能說出口的 一直都喜歡著你
-
恋い焦がれてる時間など ボクにないのだ
墮入情網的時光 裡面是沒有我的
-
間違っても 間違っても 「君は恋しちゃいけないよ」
就算是錯誤的 就算是錯誤的 「是不可以喜歡上你的」
-
バレないように耳打ちした あの日は遥かの空
為了不被發現而輕聲細語 那一天遙遠的天空
-
夜桜よ 舞え踊れ夢と 歌詠鳥を乗せて
夜櫻啊飄揚吧 起舞吧 乘著夢想和青鳥
-
翌(あす)なき春まで行け たとえ君が 忘れてしまっても
向失去明天的春日走去 即使你已經忘記了也好
-
涼風よ 舞え踊れ夏と汗ばむ 君の髪が雲に隠れても
夏日的你的薄汗你的髮絲 即使被雲彩所遮蓋
-
ずっと見惚れたい 季節の折々にて
想一直被你注視著 在季節的時光之中
-
あやすように 伽してくれた夜は
像挑弄一樣的 給與我閒談解悶的夜空
-
掬えども指の隙間を するり溶けていく
即使細捧在手中 也會融化流失
-
君に触れて 優しくされてから
觸碰著你 因為想要溫柔對待你
-
待ち望んでいた季節が いたずらに過ぎる
所期待著的季節 太過於惡作劇了
-
間違ったな 間違ったな 「君に恋してしまったな」
如果犯錯了的話 如果犯錯了的話 「如果喜歡上了你的話」
-
甘いものはもう いらないくらい 好きみたいです
連甜點也可以捨棄的程度 那樣的喜歡你
-
秋雨よ 舞え踊れ 白帝と律の調べ 頬の下紅葉
秋雨啊飛舞吧 起舞吧 秋日和秋意的旋律 貼在臉頰上的紅葉
-
雨催い 憂いを傘で 寄り添う理由に
就像快要下雨一般黯然無神 藉此理由而為你撐傘
-
風花よ 舞え踊れ 夜の静寂を連れて
雪花啊飄揚吧 起舞吧 伴隨著夜晚的靜寂
-
その手左のぽっけに 入れたら寄り添おう 季節の折々にて
將那手放入左邊的口袋的話 便可更加的貼近 在季節的時光之中
-
四季折々の風が 君を 素敵に飾る
四季時光的風 將你裝扮得更迷人
-
遠い 夢のまた夢へ ボクを 連れて行ってよ
在那遙遠的夢中之夢 把我也帶上一起前行吧
-
春と黒髪 夏の浅瀬 秋色の頬
春天和黑髮 夏天的淺灘 秋風的臉頰
-
冬は 寝起きの悪い君も
冬天便不願起床的你也
-
ボクは ボクは どれも好きだったよ
我啊 我啊 怎麼樣的你都喜歡哦
-
山紫水明 染まる君と
染上了山清水秀的你和
-
百花繚乱の日々よ 記憶の彼方へ
百花繚亂的日子 留在記憶的彼方
-
ずっと見惚れたい ずっと触りたい
想要一直被你所注視 想要一直觸碰著你
-
さよなら さよなら 季節の折々にて
再見了 再見了 在季節的時光之中