Japonesque
嵐
まるちゃん
Japonesque
嵐
-
君 となら ゆらり揺 れて咲 き誇 れ ゆらり揺 れて如果與你 輕輕地搖擺 如同花朵盛放般 輕輕地搖擺
-
水面 に浮 かぶ月 の影 朧 げにこの街 を染 め浮於水上的月影 為街道染上朦朧
-
うたかたの
花唄 人知 れず響 いた轉瞬即逝的花之樂曲 暗自迴響
-
あまねく
嘘 を掻 き分 けて僕 を待 ってる君 のもとに衝破前方的謊言 奔向等候著我的你的身邊
-
飛 び出 そう晴 れの舞台 へ飛翔到 那晴朗的舞台
-
蕾 は開 いた雨 にも風 にも負 けず花蕾綻放 戰勝了風雨
-
この
世 は煌 びやか何 より美 しい世界如此絢爛 比什麼都美
-
美 しい比什麼都美
-
燃 えるような熱 い魂 (一度 の命 続 く限 り)炙熱之魂 像燃燒的火焰 (在這有限的生命中)
-
捧 げるよ僕 は(一期一会 の永遠 の出会 い)我也獻出一切 (為這一期一會的永遠邂逅)
-
今宵 浮 き世 に咲 く花 紅 く色 づいて今晚 盛放於浮世的花朵 染上紅色
-
誇 り高 いジャポネスク 為這東瀛之風自豪
-
四季 が織 りなす風 の子守唄 四季流轉 風的搖籃曲
-
君 と一緒 に ゆらりゆらり揺 れて與你一起 輕輕地輕輕地搖擺著
-
ゆらり
揺 れて…搖擺著…
-
雅 に酔 いしれる世界 は遥 かなる時間 を越 えて醉心于這風雅世界 跨越遙遠的時空
-
いにしえの
調 べは人知 れず響 いた彼時那熟悉的旋律 暗自迴響
-
もののあわれに
誘 われれば Moonlight dance若觸景生情 Moonlight dance
-
移 ろいながら萬物皆移轉
-
心 が踊 れば浅 き夢 の中 へと心在跳動 淺夢之中
-
景色 は鮮 やか何 より素晴 らしい景色鮮艷 比什麼都美好
-
たゆたえば
川 のように(幾千年 もの記憶 から)即使像河流一般 永無定式 (延續千年的記憶)
-
奏 でるよ僕 は(永久 不変 の夢 模様 )我依然 還演奏著 (永久不變的夢境)
-
今宵 月夜 が見守 る恋 よ永遠 になれ今宵 由月夜見證 這永遠的愛戀
-
強 く願 うジャポネスク 多麼希望 這東瀛之風
-
夜空 に描 く星 が降 り出 した在夜空上描繪 星辰落下之時
-
僕 と一緒 に ゆらりゆらり揺 れて與我一起 輕輕地輕輕地搖擺著
-
花 も鳥 も風 も月 も みんな浮 き世 を詠 うんだ花鳥風月 大家都在歌頌著這浮世
-
東 の空 日 はまた昇 る次 の花道 へ幕 が開 いてゆくよ東方的天空 太陽依然升起 下一個盛世 即將揭開序幕
-
火花 散 る踊 り明 かせ (Baby)体 揺 らせ (Baby)火花飛濺 徹夜舞動 (Baby) 搖擺身體 (Baby)
-
もっと (もっと) ずっと (ずっと)
華 やかに打 ち上 げよう更加 (更加)一直 (一直) 華麗地謝幕
-
今宵 浮 き世 に咲 く花 紅 く色 づいて今晚 盛開于浮世的花朵 染上紅色
-
誇 り高 いジャポネスク 為這東瀛之風自豪
-
四季 が織 りなす風 の子守唄 四季流轉 風的搖籃曲
-
君 と一緒 に ゆらりゆらり揺 れて與你一起 輕輕地輕輕地 搖擺著
-
今宵 月夜 が見守 る恋 よ永遠 になれ今夜 由月夜見證 這永遠的愛戀
-
強 く願 うジャポネスク 多麼希望 這東瀛之風
-
夜空 に描 く星 が降 り出 した在夜空上描繪 星辰落下之時
-
僕 と一緒 に ゆらりゆらり揺 れて與我一起 輕輕地輕輕地 搖擺著
-
ゆらり
揺 れて…搖擺著…