

しるし
Mr.Children

站長
しるし
印記
Mr.Children
-
最初からこうなることが 決まっていたみたいに
彷彿一切在開始時就已註定結局般
-
違うテンポで刻む 鼓動を互いが聞いてる
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
-
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
-
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
-
心の声は君に届くのかな?
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎?
-
沈黙の歌に乗って…
背負著寂靜沉默的傷痛…
-
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
Darling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天
-
そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
-
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
「半信半疑 為了不受到傷害的警戒線」
-
今、微妙なニュアンスで 君は示そうとしている
如今,在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
-
「おんなじ顔をしてる」と 誰かが冷やかした写真
就像「板著同一種表情」而被某人給冷落般的照片
-
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
我們現在就像是這樣吧? 還是我們一直都是這樣呢?
-
面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
-
軽はずみだった自分を うらやましくなるほどに
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
-
心の声は誰が聞くこともない
心裡的聲音沒有人在聽
-
それもいい その方がいい
那樣也沒關係 那樣比較好
-
ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
Darling Darling 我了解帶著各種不同神情模樣的
-
何をして過ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
-
カレンダーに記入した いくつもの記念日より
與其想記入日暦裡的那一些紀念日
-
小刻みに鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶
-
泣いたり笑ったり 不安定な思いだけど
時而哭泣 時而歡笑 雖然是不安定的情感
-
それが君と僕のしるし
但那就是我和你的印記
-
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
Darling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天
-
共に生きれない日が来たって
就算已無法再一起攜手度日
-
どうせ愛してしまうと思うんだ
但這愛還會繼續下去的啊
-
ダーリンダーリン Oh My darling
Darling Darling Oh My darling
-
狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
歴歴在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
-
ダーリンダーリン
Darling Darling