shihana
3,120

想像フォレスト - バル

陽炎系列歌曲-由歌手バル翻唱

歌詞
留言 0

想像そうぞうフォレストふぉれすと

想象Forest

バルばる


  • なつかぜノックのっくするまどけてみると

    試著打開被夏風敲著的窗門

  • 何処どこからかまよんだとりこえ

    聽到了不知從何來而迷路的鳥兒的鳴叫

  • みかけのほん

    放下看到一半的書本

  • 「どこからたんだい」とわら

    笑著地說「你是從哪來的呀」

  • 目隠めかくししたままの午後ごご三時さんじです

    閉上雙眼的下午三點

  • 世界せかい案外あんがいシンプルしんぷる

    世界真是簡單的令人意外

  • 複雑ふくざつ怪奇かいきしたわたしなんて

    複雜而奇怪的我

  • だれ理解りかいもされないまま

    就這樣不被他人理解

  • 町外まちはずれ、もりなかひとにつかないこのいえ

    村莊外、森林中、在這個不會與人眼相接的家裡

  • おとずれるひとなどないわけで。

    是不會有來造訪的人的吧!

  • わせないで!

    不要與人對上眼睛!

  • かたまったこころ一人ひとりぼっちであきらめて

    被定型的內心、就這樣孤獨一人的放棄了

  • うつった無機物もの安堵あんどする日々ひび

    看著映入雙眼的無機物而安心的每一日中

  • 物語ものがたりなかでしからない世界せかいすこあこがれる

    對於那故事書之外的世界有點憧憬

  • ことくらいゆるしてくれますか?

    僅是如此的話可以原諒我嗎?

  • 淡々たんたんながれだした

    就這樣子慢慢地流淌出來

  • まれてしまった理不尽りふじんでも

    就算是誕生以來都毫無道理的日子

  • 案外あんがい人生じんせいなんで。わたしなかじゃ。

    也會有意外的人生的吧。在我的心中這麼的想。

  • ねぇねぇ、突飛とっぴ未来みらい

    吶吶、想像著突奔飛進的未來

  • 想像そうぞうしてふくらむ世界せかい今日きょう明日あしたでも

    而飽滿的世界 今天或是明天也好

  • ノックのっくしてくれないですか?

    會不會來敲門呢?

  • なんて妄想もうそうなんかして

    如此的妄想著

  • そとながめていると

    一邊望著戶外

  • 突然とつぜんこえてきたのはしゃべこえ

    突然間聽到了說話的聲音

  • みかけのハーブティーはーぶてぃー

    打翻了喝到一半的花茶

  • つくえちゅうらし

    灑得整個桌子都是

  • 「どうしよう…」

    「該怎麼辦…」

  • ドアどあこうをつめました。

    的望著門的方向

  • わせるといしになってしまう」

    「四目相接的話別人會變成石頭的」

  • それは両親りょうしんいたこと

    爸爸跟媽媽都這麼的跟我說

  • わたしもそうなっているよう

    我的雙眼也像是那個樣子

  • 物語ものがたりなかなんかじゃいつも

    在故事中不是一直都

  • こわがられるやくばかりで。

    擔任著可怕的壞蛋的嗎

  • そんなことってるわけで。

    這種事情我是知道的

  • トントンとんとん、とひびきだした

    咚咚的響聲

  • ノックのっくおとはじめてで

    第一次的敲門聲

  • 緊張きんちょうなんてものじゃりないくらいで。

    緊張已經不足以形容現在的心情

  • ねぇねぇ、突飛とっぴ世界せかい

    吶吶、突奔飛進的世界阿

  • 想像そうぞうしてるよりも

    真是比想像中還要

  • じつ簡単かんたんドアどあ

    輕易能把門

  • けてしまうものでした。

    打開的東西呀

  • ふさぎうずくまる姿すがたにそのひとおどろいて

    看到我將雙眼遮住的樣子 那個人嚇了一跳

  • るといしになってしまう」とうと

    「四目相接的話你會變成石頭的!」我這麼地說

  • ただわらった。

    他只是笑了笑

  • ぼくだっていしになってしまうとおびえてらしてた

    「我也曾經害怕變成石頭,而過著膽顫心驚的每一天

  • でも世界せかいはさ、案外あんがいおびえなくていんだよ?」

    但是對於世界呀,意外地不需要感到害怕也可以唷!」

  • タンタンたんたん、とひびいた

    咚咚的鳴叫著

  • こころおくあふれてた

    從內心深處溢出

  • 想像そうぞう世界せかいすこして

    想像在世界中稍稍的叫了出來

  • ねぇねぇ、突飛とっぴ未来みらい

    吶吶、告訴了我

  • おしえてくれたあなたが

    這樣突奔飛進的世界的你

  • またまよったとき

    當你再次迷路的時候

  • ここでっているから。

    我會在這裡等著你的

  • なつかぜ今日きょうもまたあなたがくれたふく

    夏風今天又再次的將你所給我的衣服兜帽

  • フードふーどすこしだけらしてみせた。

    稍許的吹得搖動了一下