Reo_堯

Believe Be:leave - Aimer

輕快的音樂 伴隨著幼小的悲傷情緒 我相信妳的歸來 但卻失去了我最愛的你
這首歌越唱越悲傷 反襯著旋律的跳動 帶出層層的心痛

歌詞
留言 0

Believe Be:leave

Aimer


  • とおざかるみなみへのポラリスぽらりす えないでよろく等星とうせい

    指北星正朝著南方漸漸地遠去,六等星啊請還不要消失

  • わたしまるで星屑ほしくずビーナスびーなす さびしくてねむれないよる

    我就像那渺小的金星,落在這寂寞得無法入睡的夜晚

  • かべ写真しゃしん びたフレームふれーむ から花瓶かびん あののままで

    牆上的照片、生鏽的相框,還有空無一物的花瓶,都維持著那天的模樣

  • てられない ふるびたテディベアてでぃべあ

    那無法丟棄而堆滿歲月的泰迪熊

  • れたネイビーねいびーコートこーと

    以及那磨破的海軍外套,也依舊如此

  • I believe in you 何度なんどえられない あのバッドばっどエンドえんど

    我相信你,無論要說多少多少次 對著那天無法釋懷的Bad End

  • むしは きっとなおらない もうすこしそばにいたかった

    愛哭鬼的我,肯定是無從改變了吧 多麼想要你待在我身旁久一些

  • I'm needing you! I'm needing you!

    我需要你! 現在就需要你!

  • さけんだって わらない

    然而就算放聲呼喊,也無從改變了。

  • A needle in you? ドアどあまる …ちょっとWait! Wait yet!

    我是否是你心中的痛? 關上的門漸漸抹去你的身影…等一下! 再等一下啊!

  • “Believe Be:leave” まだ夢見ゆめみていたんだ

    「相信,你的離去。」但我仍然盼望著你的身影。

  • So I dreamt? 理由りゆうなんてなしで

    所以我才懷著這樣的夢嗎? 這根本就沒有什麼理由。

  • I believe but you leave さよならさえ えなかった

    我相信你,但你卻走了,就連一句再見,也來不及讓我傾訴。

  • Still I believe? ビリビリびりびりいて

    我是否還相信呢? 我的信任像是被撕裂的信紙

  • I lost your heart

    而我,也迷失了你的真心。

  • とおざかるみなみへのポラリスぽらりす えないでよろく等星とうせい

    指北星正朝著南方漸漸地遠去,六等星啊請還不要消失

  • わたしまるで星屑ほしくずビーナスびーなす さびしくてねむれないよる

    我就像那渺小的金星,落在這寂寞得無法入睡的夜晚

  • かなしいよ さびしいよ こわれたハートはーと あののままで

    多麼悲傷、多麼寂寞 碎掉的心,仍然維持著那天的模樣

  • きしめた 大事だいじテディベアてでぃべあ

    如今也只能緊抱著那隻重要的泰迪熊

  • しにめたなみだ

    忽視著被關進了抽屜的眼淚

  • I believe in you 何度なんどえられない あのバッドばっどエンドえんど

    我相信你 無論要說多少多少次 對著那天無法改變的Bad End

  • Like my mom said きっとかえらない

    就像母親所說的,那些日子肯定不會再回來

  • あとすこしそばにいたかった

    多麼希望你能再多陪伴我一些時間

  • I'm needing you! I'm needing you!

    我不能沒有你! 現在不能沒有你

  • さけんだって とどかない

    然而再怎麼呼喊,你也不可能聽見了

  • A needle in you? ときまる…ちょっとWait! Wait yet!

    我是否是你心中的痛呢? 你我的時間從那天開始便停止了…等等! 再等等啊!

  • “Believe Be:leave” あいされたがしてたんだ

    「相信你的我,已經不在了。」我總覺得自己曾經感受過你的愛

  • So I dreamt? 理由りゆうなんてなくて

    所以我才看見那樣的夢嗎? 那根本就沒有什麼理由

  • I believe but you leave おさなさでぬぐえなかった

    我相信著你對我的愛,但你卻走遠了,年幼的我根本無從諒解

  • Still I believe? ビリビリびりびりいて

    那麼我是否還相信你會回來呢? 我就像是張被撕裂的信紙

  • I lost my heart

    我迷失了我的真心

  • “Believe Be:leave”まだ夢見ゆめみていたんだ

    「相信,然後釋懷吧。」我還盼望你能在我的身旁

  • So I dreamt? 理由りゆうなんてなしで

    所以我仍然夢想著你的歸來? 這根本沒有什麼理由

  • I believe but you leave さよならさえ えなかった

    我相信你會回來,但你卻一去不反了,就連一句道別我也沒能脫口

  • Still I believe? ビリビリびりびりいて

    那麼我是否還相信呢? 我的心就像在送出前被撕碎的信紙

  • Believe! I believe あいされたがしてたんだ

    相信!我相信!我總覺得我感覺過你的愛啊

  • So I dreamt? 理由りゆうなんてなくて

    所以我才會如此夢想嗎? 相信你的愛真的不需要什麼理由

  • I believe but you leave おさなさでぬぐえなかった

    我相信你的愛,但你卻不再回來,年幼的我根本無法釋懷

  • Still I believe? ビリビリびりびりいて

    那麼現在的我是否還相信著? 就像是沒有了收件人的信紙

  • I lost your heart

    我永遠失去了你的真心

  • とおざかるみなみへのポラリスぽらりす えないでよろく等星とうせい

    指北星朝著南方遠去了,六等星請還不要離去

  • わたしまるで星屑ほしくずビーナスびーなす さびしくてねむれないよる

    我就是迷失在星河裡的渺小金星,迷失在這寂寞得無法入睡的夜晚

  • とおざかるみなみへのポラリスぽらりす えないでよろく等星とうせい

    指北星朝著南方遠去了,六等星請還不要離去

  • わたしまるで星屑ほしくずビーナスびーなす さびしくてねむれないよる

    我就是迷失在星河裡的渺小金星,迷失在這寂寞得無法入睡的夜晚