

カムパネルラ
GUMI

Saya_
カムパネルラ
康佩內拉
GUMI
-
銀河のさかな あいたいよ…
好想看 銀河裡的 魚喔…
-
届かぬ想い 届けたくて
想將無法傳遞的思念 傳達給你
-
カワグェーテの 紙飛行機に
在KAWAGUETE的 紙飛機上
-
ありったけの想いのせて 放つ
放入滿懷的思念 使它載著思念 向前發射
-
ゆるり弧を描いたそれは、ぽたりと落ちた
輕緩劃出弧線的紙飛機、沉重地落下
-
はじめからね 紙飛行機(こんなもの)じゃ
打從一開始 我就知道憑紙飛機(這種東西)
-
届くはずないこと知ってたんだ
是不可能寄達的
-
『それだけ遠く、それだけ遠く
『如此遙遠、如此遙遠
-
君が行つてしまつただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
-
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是如此。就只是如此。
-
銀河のさかな あいたいよ…
好想看 銀河裡的 魚喔…
-
届かぬ想い 届けたくて
想將無法傳遞的思念 傳達給你
-
サーカトーヴォの おさない気球に
在SAKATOVO 小小的氣球上
-
ありったけの想いのせて 放つ
放入滿懷的思念 使它載著思念 向上飄行
-
ひさひさと浮かぶそれは、まるでイツカの-
久久飄浮在空中的氣球、簡直就像ITSUKA的─
-
はじめからね 気球(こんなもの)じゃ
打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
-
届くはずないこと知ってたんだ
是不可能寄達的
-
『それだけ遠く、それだけ遠く
『如此遙遠、如此遙遠
-
君が行つてしまつただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
-
はじめからね 気球(こんなもの)じゃ
打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
-
届くはずないこと知ってたんだ
是不可能寄達的
-
『それだけ遠く、それだけ遠く
『如此遙遠、如此遙遠
-
君が行つてしまつただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
-
それだけなのに。それだけなのに。
明明就只是如此。明明就只是如此。
-
「ナルメリウスの宇宙の舟。
「NARUMERIUSU的 宇宙飛船。
-
ありったけの想いのせて、今、あいにいくから。」
載著滿懷的思念、我現在、要去見你。」
-
はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
-
届くはずないこと知ってたんだ
是不可能到得了的
-
『それだけ遠く、それだけ遠く
『如此遙遠、如此遙遠
-
君は行つてしまつたのです』
你已經去了如此遙遠的地方』
-
はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
明明打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
-
あえるはずないこと知ってたのに。
是不可能讓我見到你。
-
それでも僕は-。
即使如此我依然─。
-
それでも僕は-。
即使如此我依然─。