カムパネルラ
GUMI
Saya_
カムパネルラ - GUMI
詞曲:ささくれP
中文翻譯轉自:vocaloid中文歌詞wiki (譯者:rufus0616)
譯者註解:歌名"カムパネルラ(康佩內拉)"是銀河鐵道之夜的角色名字,這首歌是ささくれP參考銀河鐵道之夜的世界觀,重新架構意象的作品。
カムパネルラ
康佩內拉
GUMI
-
銀河 のさかな あいたいよ…好想看 銀河裡的 魚喔…
-
届 かぬ想 い届 けたくて想將無法傳遞的思念 傳達給你
-
カワグェーテ の紙飛行機 に在KAWAGUETE的 紙飛機上
-
ありったけの
想 いのせて放 つ放入滿懷的思念 使它載著思念 向前發射
-
ゆるり
弧 を描 いたそれは、ぽたりと落 ちた輕緩劃出弧線的紙飛機、沉重地落下
-
はじめからね
紙飛行機 (こんなもの)じゃ打從一開始 我就知道憑紙飛機(這種東西)
-
届 くはずないこと知 ってたんだ是不可能寄達的
-
『それだけ
遠 く、それだけ遠 く『如此遙遠、如此遙遠
-
君 が行 つてしまつただけさ』你只是去了如此遙遠的地方』
-
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是如此。就只是如此。
-
銀河 のさかな あいたいよ…好想看 銀河裡的 魚喔…
-
届 かぬ想 い届 けたくて想將無法傳遞的思念 傳達給你
-
サーカトーヴォ の おさない気球 に在SAKATOVO 小小的氣球上
-
ありったけの
想 いのせて放 つ放入滿懷的思念 使它載著思念 向上飄行
-
ひさひさと
浮 かぶそれは、まるでイツカ の-久久飄浮在空中的氣球、簡直就像ITSUKA的─
-
はじめからね
気球 (こんなもの)じゃ打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
-
届 くはずないこと知 ってたんだ是不可能寄達的
-
『それだけ
遠 く、それだけ遠 く『如此遙遠、如此遙遠
-
君 が行 つてしまつただけさ』你只是去了如此遙遠的地方』
-
はじめからね
気球 (こんなもの)じゃ打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
-
届 くはずないこと知 ってたんだ是不可能寄達的
-
『それだけ
遠 く、それだけ遠 く『如此遙遠、如此遙遠
-
君 が行 つてしまつただけさ』你只是去了如此遙遠的地方』
-
それだけなのに。それだけなのに。
明明就只是如此。明明就只是如此。
-
「
ナルメリウス の宇宙 の舟 。「NARUMERIUSU的 宇宙飛船。
-
ありったけの
想 いのせて、今 、あいにいくから。」載著滿懷的思念、我現在、要去見你。」
-
はじめからね
宇宙 舟 (こんなもの)じゃ打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
-
届 くはずないこと知 ってたんだ是不可能到得了的
-
『それだけ
遠 く、それだけ遠 く『如此遙遠、如此遙遠
-
君 は行 つてしまつたのです』你已經去了如此遙遠的地方』
-
はじめからね
宇宙 舟 (こんなもの)じゃ明明打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
-
あえるはずないこと
知 ってたのに。是不可能讓我見到你。
-
それでも
僕 は-。即使如此我依然─。
-
それでも
僕 は-。即使如此我依然─。