站長
961

Prime Numbers - 家入レオ

日劇《女王偵訊室》(日語:緊急取調室)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4378331
譯者:侑羽

歌詞
留言 0

Prime Numbers

家入いえいりレオれお


  • つくりわらいだけ うまくなってく

    漸漸擅長的只有虛偽的笑容

  • わたし自身じしんはまだだませないまま

    依舊騙不過自己

  • 明日あしたなんか いつもしんじてない

    明天什麼的從來也沒有相信過

  • あさりる その瞬間しゅんかんまで

    直到黎明升起那個瞬間之前

  • かなしい」なんてコトバことばかたれるくらいなら

    與其僅用「悲傷」一詞就能訴說一切

  • いっそらくになれる かるくなれる

    倒不如變得能快樂一點輕鬆一點

  • きみからそむけたりはしない

    不再從你身上將視線移開

  • くるしい」なんて素直すなおえたとしたら なみだをこぼせたなら

    如果能坦言「痛苦」 如果還能流淚

  • Ah れない自分じぶんだって

    Ah 明明即使是無法整除的自己

  • ありのままあいすることができるのに

    也能坦白地去愛的吧

  • きらいなひときと

    對討厭的人說喜歡

  • そんなくらいじゃきずつかない

    那種程度才不會受傷

  • 大好だいすきなきみにだけ きとえなくて

    只是面對最喜歡的你 卻無法將喜歡說出口

  • わたしだけがってるやさしさを

    只有我知道的那份溫柔

  • ほかのひとれさせないでね

    可別讓其他人觸碰唷

  • いたい」なんて感情かんじょう おしえてくれたこと

    「想要見你」的這份心情是你教會我的

  • ちょっとうらんでいる やんでいる

    有些怨恨有些後悔

  • 出会であまえのわたしはもういない

    遇見你之前的那個我早已不存在了

  • えない」なんて状況じょうきょう

    就算「不能再見到你」

  • あたえられても いたさがつのるだけ

    想要見到你的心情也只是不斷加深而已

  • Ah やりきれないおもいだいて

    Ah 擁抱這無法承受的思念

  • 不確ふたしかな季節きせつえる にじになる

    跨越未能明瞭的季節 化為虹彩

  • サヨナラさよならえるだけ

    只能說「再見」

  • 出会であえた意味いみはある

    但仍有相遇的意義

  • そうむねきざんだ

    全部都已銘刻於心

  • むすばれるはずじゃない 素数そすうのようなふたりが

    如同質數的兩人 理應就不應該在一起

  • Ah めぐりむかえた それは偶然ぐうぜん

    Ah 意外的邂逅只是偶然

  • だけどいまかんじてるのは必然ひつぜん

    此時的感受卻是必然

  • かなしい」なんてコトバことばかたれるくらいなら

    如果能僅用「悲傷」一詞就能訴說一切

  • Ah りきれない自分じぶんだって

    Ah 明明即使是無法整除的自己

  • ありのままあいすることができるのに

    也能自然而然地去愛的吧