

impulse
AliA

花月雫
impulse
AliA
-
腐った世界が 僕をむしばんでいたって
腐朽的世界束縛著我
-
勝手な理想だけ 何も聞かず 押し付けられて
只有勝利的理想而已 什麼都不想聽 被逼迫著
-
僕の何を知っているんだ? 品定めされてたまるもんか?
你知道我什麼? 作出什麼評價?
-
七転び八起き繰り返して 正解が何か 分からない
不屈不撓 答案是什麼 我並不知道
-
黙っていたんだ 否定されるの怖くなって
一直沉默著 害怕被否定
-
僕の反撃ストーリー 今に見てろほら
現在請見識一下我的反擊物語
-
衝動? 幻想? stand up right now
衝動? 幻想? 現在立馬站起來
-
なんとでも言え 決めたのは僕だ
不管怎麼說 決定的是我
-
we can be the change need it ワガママじゃない なにが悪いの?
我們可以改變需要它 不是任性嗎? 有什麼不對嗎?
-
感情 解放 stand up right now
感情 解放 站起來吧
-
僕は僕だ 這い上がってやる
我就是我 爬上去
-
we can be the change need it 感覚重視 どこが悪いの?
我們可以改變並需要它 重視感受 哪裡不對了?
-
全部嘘か? 下らない 理屈だらけ つまらないな
全部都是謊言? 無聊 全部都是歪理 真是無聊
-
僕は僕だ It's none of your business.
我就是我 不關你的事
-
腐った世界で 闘い続ける君がいたんだ
腐朽了的世界裡 你一直在戰鬥著
-
不安で 不安で 情けない僕がまだここに
不安 不安 無情的我還在這裡
-
「結果が全て、この世界は」 周りの大人はこう言うんだ
「結果就是 這個世界」 周圍的大人都這麼說
-
僕にだってできることだって 不安投げ捨て 見せつけろ
我能做到的 就是將不安捨棄
-
衝動? 幻想? stand up right now
衝動? 幻想? 馬上站起來
-
なんとでも言え決めたのは僕だ
不管怎麼說 決定的是我
-
we can be the change need it ワガママじゃない なにが悪いの?
我們可以改變並需要他 不是任性嗎? 有什麼不對的?
-
感情 解放 stand up right now
感情 解放 馬上站起來
-
僕は僕だ 這い上がってやる
我就是我 爬上去
-
we can be the change need it 感覚重視 どこが悪いの
我們可以改變並需要它 重視感受 哪裡不對了
-
僕が僕を一番きらいだ 二つの顔が行き来していた
我最討厭我自己 兩張表情互相來往
-
「変わりたい」吐き捨てた 弱い僕が 叫んでいた
「想去改變」說出來了 弱小的我 叫喊著
-
バカにしないで強くなるんだ 今ならすぐに戦える
不要瞧不起人 我會變強的 現在便能戰鬥
-
あの時の僕はいない 譲れない 今の僕は
那時的我並不在 現在的我不能讓步
-
邪魔しないで 心のない言葉聞きたくないんだ
不要妨礙我 我並不想聽沒有心靈的語言
-
僕が描くストーリー 今に見てろほら
我所描繪的物語 現在就讓你見識一下
-
衝動? 幻想? stand up right now
衝動? 幻想? 馬上站起來
-
なんとでも言え 決めたのは僕だ
不管怎麼說 決定的是我
-
we can be the change need it 上等じゃない 覚悟は出来た
我們可以改變並需要它 不是挺好的嗎 已經有了覺悟
-
感情 解放 stand up right now 僕は僕だ 辿り着いてやる
感情 解放 馬上站起來 我就是我 一路走來
-
we can be the change need it 感覚重視 その時だ今
我們可以改變並需要它 重視感受 就是這個時候
-
全部嘘か? 下らない 言い訳だらけ つまらないな
全部是謊言? 無聊 全都是藉口 真是無趣
-
それでいいのか? It's none of your business
這樣就行了嗎? 不關你的事
-
僕は僕だ
我就是我