站長
1,608

キュン - 日向坂46

日向坂46(ひなたざか フォーティーシックス)是日本大型女子偶像團體,與乃木坂46、櫸坂46、吉本坂46同為坂道系列團體之一。團體名稱的「46」與坂道系列其他團體同樣採用英文讀作「Forty-six」,而非讀作「四十六(よんじゅうろく)」。成立於2015年11月29日,原名為平假名櫸坂46(けやき坂46),當時為櫸坂46旗下的附屬團體,2019年2月11日自櫸坂46獨立,並改為現名,成為坂道系列第4個系列團體。(以上轉自維基)

中文翻譯轉自:https://moptt.tw/p/Nogizaka46.M.1553322717.A.F86

歌詞
留言 0

キュンきゅん

心動了

日向坂ひなたざか46


  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんどうして

    為什麼感到心動

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんどうして

    為什麼感到心動

  • I just fall in love with you

    因為我喜歡上你了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんせつない

    心裡感到難受

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんせつない

    心裡感到難受

  • You know, I can't stop loving you

    你知道我無法停止喜歡你

  • Sunday なぜなんて Monday かないで

    Sunday 為什麼 Monday 聽不見呢

  • Tuesday きっと 理解りかいできないだろう

    Tuesday 一定是無法理解吧

  • Wednesday 毎日まいにち Thursday かけて

    Wednesday 每天 Thursday 看著你

  • Friday おもつづけてた Saturday

    Friday 就無法停止想著你 Saturday

  • もっと いたい なんて 不思議ふしぎ

    「好想見到你」 這種想法好不思議

  • きっと ぼくこえけられない

    一定是我沒出聲向你搭話

  • うと むねけられる

    所以只是眼神對上就感到難受

  • 電車でんしゃまど 手鏡てかがみわりに

    把電車窗戶當作鏡子

  • はる制服せいふく そっとチェックちぇっくして

    悄悄地整理身上穿的春天制服

  • うでいてたくろヘアへあゴムごむ

    用纏繞在手上的黑色髮圈

  • ポニーテールぽにーてーるかみたばねた

    將頭髮綁成馬尾

  • 可愛かわいい」

    「好可愛」

  • きみのその仕草しぐさえちゃって

    因為你所做的行為而喜歡上你

  • あっというとりこになった

    不知不覺被你擄獲芳心

  • 静電気せいでんきみたいにほんの一瞬いっしゅん

    就像碰到靜電般

  • ビリビリびりびりしたよ

    一瞬間全身觸電

  • なにもなかったようにさりげなく

    裝作什麼也發生般 不做任何表情

  • とお場所ばしょから見守みまもっていよう

    只能從遠處注視著你

  • そんなおもいさえづいていない

    可是你就連我的這種想法也沒注意到

  • 余計よけいきみきしめたくなった

    反而就讓我更想抱住你了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんしちゃった

    感到心動

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんしちゃった

    感到心動

  • I just fall in love with you

    因為我喜歡上你了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんいとしい

    喜歡上了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんいとしい

    喜歡上了

  • You know, I can't stop loving you

    你知道我無法停止喜歡你

  • そうさ あのから ずっと になって

    沒錯 從那天開始 一直很在意你

  • きみのことであたまがいっぱいだ

    滿腦子都是你

  • よるても なかなかねむれないんだよ

    就算到了晚上也無法入眠

  • 電車でんしゃなかまぎんで

    在滿是人群的電車裡

  • モンシロチョウもんしろちょうかたまったとき

    當白粉蝶停在我的肩膀時

  • きみ両手りょうてでそっとつかまえて

    你悄悄地用雙手抓著

  • けたまどからがしてあげた

    從打開的窗戶放掉牠

  • きだよ」

    「我喜歡你」

  • ぼくにできることはなんでもしよう

    我會做任何我能做的事

  • きみのためならなんでもできる

    如果是為了你 我什麼都做得出來

  • しろこころ けがれないように

    為了不讓你那純潔的心受到傷害

  • まもってあげたい

    就由我來保護吧

  • ぼくにできないこともなんとかしよう

    我也會去做我做不到的事情

  • ってくれたらちからになるのに…

    只要是你說了 就會化為我的動力…

  • かなわぬねがいのひとごと

    雖然這只是我感情無法如願的自言自語

  • きというのは反射はんしゃ神経しんけい

    但是「喜歡你」這件事則是不假思索

  • そんなことでキュンきゅんとするの?

    「你是否會因為這種事情而感到心動呢?」

  • きみわらわれちゃうね

    想著這樣的事情而笑著

  • おもいがけないタイミングたいみんぐ

    在沒有預期的時間點

  • そう ときめいた この感情かんじょう いきまる

    沒錯 對這份感情感到心動了 甚至感到無法呼吸

  • きっとってみたってピンぴんないさ

    就算說了對方也不一定會有同感的

  • ぼく勝手かってキュンきゅんとしただけ

    因為只有我一個人感到心動

  • こうやってひとこいちるのか

    原來這樣就是人們戀愛

  • はじまる瞬間しゅんかん

    開始的時候嗎

  • きみのその仕草しぐさえちゃって

    因為你所做的行為而喜歡上你

  • あっというとりこになった

    不知不覺被你擄獲芳心

  • 静電気せいでんきみたいにほんの一瞬いっしゅん

    就像碰到靜電般

  • ビリビリびりびりしたよ

    一瞬間全身觸電

  • なにもなかったようにさりげなく

    裝作什麼也發生般 不做任何表情

  • とお場所ばしょから見守みまもっていよう

    只能從遠處注視著你

  • そんなおもいさえづいていない

    可是你就連我的這種想法也沒注意到

  • 余計よけいきみきしめたくなった

    反而就讓我更想抱住你了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんどうして

    為什麼感到心動

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅん キュンきゅんどうして

    為什麼感到心動

  • I just fall in love with you

    因為我喜歡上你了

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんせつない

    心裡感到難受

  • キュンきゅんキュンきゅんキュンきゅんせつない

    心裡感到難受

  • You know, I can't stop loving you

    你知道我無法停止喜歡你