感謝カンゲキ雨嵐
嵐
Haru 77
感謝 カン ゲキ 雨 嵐
感謝感激暴風雨
嵐
-
Smile Again I'm Smiling Again
-
Smile Again I'm Smiling Again
-
So So
イイ ことなんてないSo So 沒有好的事情
-
方向 オンチ の情熱 Live依循著沒有方向感的熱情過生活
-
毎日 a Fool墓穴 掘 る Fall每日的Fool 自掘墳墓地 Fall
-
だけど
何 かにあこがれてたい但心卻還嚮往著些什麼
-
感動 しない日々 の中 で在沒有感動的日子中
-
不確 かな希望 が Believe In Love無法確認的希望就是 Belive In Love
-
いつか
靴底 で踏 みつけたFaithが總有一天要將 Faith 踐踏在腳底下
-
君 に出会 って血 を燃 やす與你相遇 讓血液燃燒
-
砕 け散 った気分 なら若是情緒支離破碎的話
-
ためらわずに
不要猶豫不決
-
怒 りをヤワ な自分 對軟弱的自己
-
自身 に向 ける Wow wow感到憤怒 Wow wow
-
まるで ひとりぼっちだと
就彷復若是獨自一人的話
-
嘆 くそばで在那嘆息中
-
ガレキ に咲 いた花 が連那對礫中盛開的花朵
-
ユラユラ 見 てる看來都顯得搖晃不已
-
誰 かが誰 かを支 えて生 きているんだ無論是誰 都是互相依靠著誰而生存著
-
単純 な真実 が傷 をいやしてく那單純的真實感受 會將傷口治癒
-
Smile Again ありがとう
Smile Agian謝謝你
-
Smile Again
泣 きながらSmile Again在哭泣聲中
-
生 れてきた僕 たちは たぶんピンチ に強 い而出生的我們也許在面臨危機時就會變得堅強
-
Smile Again
君 がいてSmile Again 因為有你
-
Smile Again うれしいよ
Smile Again 所以很高興
-
言 わないけど はじめての雖然沒有說出口那初次
-
深 い いとおしさは嵐 產生的深刻的憐惜感 就像是暴風雨一般
-
つらい
時 は甘 えてと碟苦的時候有好的人來依靠我
-
強 く思 う是我深切的希望
-
大事 な人 の愛 が最重要的人所予的愛就是
-
ハート の包帯 Wow wow那包裏起心的繃帶 Wow wow
-
ウマク なんて生 きれない無法遂順地過生活
-
それは
誇 り也是值得誇耀的
-
助 けてくれた君 は同 じ眼 をしてる而救助我的你也擁有那相同的眼神
-
余裕 をなくして知 らずに傷 つけたかい無法有多餘的時間與空間 在不知不覺中傷害了你嗎?
-
許 して許 されると人 は素直 だね原諒我吧 能被原諒的話 人就會變得老實 人便可以坦誠相處
-
Smile Again ありがとう
Smile Again 謝謝你
-
Smile Again
何度 でもSmile Again 無論多少次
-
立 ち上 がれる気 がしてる僕 の勇気 は泉 我都覺得可以再站起來 勇氣就是所有的泉源
-
Smile Again ひとりでは
Smile Again 只有一個人的話
-
Smile Again いられない
Smile Again 是無法生存的
-
とまどうほど
切実 な祈 るような恋 は嵐 困惑般地深刻真實地祈求般地 愛情就是暴風雨
-
So So
イイ ことなんてないSo So 沒有好的事情
-
方向 オンチ の情熱 Live依循著沒有方向感的熱情過生活
-
毎日 a Fool墓穴 掘 る Fall每日的Fool 自掘墳墓地 Fall
-
だけど
何 かにあこがれてたい但心卻還嚮往著些什麼
-
感動 しない日々 の中 で在沒有感動的日子中
-
不確 かな希望 が Believe In Love無法確認的希望就是 Belive In Love
-
いつか
靴底 で踏 みつけたFaithが總有一天要獎 Faith 踐踏在腳底下
-
君 に出会 って血 を燃 やす與你相遇 讓血液燃燒
-
Smile Again ありがとう
Smile Agian謝謝你
-
Smile Again
泣 きながらSmile Again在哭泣聲中
-
生 れてきた僕 たちは たぶんピンチ に強 い而出生的我們 也許在面臨危機時就會變得堅強
-
Smile Again
君 がいてSmile Again 因為有你
-
Smile Again うれしいよ
Smile Again 所以很高興
-
言 わないけど はじめての雖然沒有說出口 那初次產生的
-
深 い いとおしさは嵐 深刻的憐惜感 就像是暴風雨一般