まるくん

タカラモノ ~この声がなくなるまで~ - ナオト・インティライミ

中文翻譯取自:https://music.163.com/#/song?id=28638966

歌詞
留言 0

タカラたからモノもの ~このこえがなくなるまで~

寶物~直到這個聲音消失~

ナオトなおとインティライミいんてぃらいみ

NAOTO INTI RAYMI (陽光直人)


  • Oh それはタカラたからモノもの 気付きづいたからもっと キミきみかんじたい

    噢 那就是寶藏 察覺到以後變得 想更深刻感受你

  • Oh 無邪気むじゃきわらったかお 不器用ぶきよう性格せいかくやさしいそのこえ

    噢 純真的笑臉 笨拙的性格 還有那溫柔的聲音

  • キミきみ一緒いっしょなら どんな景色けしきでも かがやくから

    因為和你在一起 無論怎樣的景色 都變得耀眼

  • Oh ケンカけんかしてめたさきも ほんとはどこでもよかったんだ

    噢 還有爭吵過後決定的去向 真的哪裏都無所謂

  • いつもぼく左側ひだりがわあるきたがるキミきみ右手みぎて

    把總是想走在我左邊的你的右手

  • しっかりにぎりしめてはなさない はなさない

    牢牢地握緊不放開 不放開

  • キミきみのことずっと いつだって Oh まもつづける!

    我會一直把你的全部 無論何時 噢 都守護下去!

  • キミきみさびしくないように こんなうたうたうよ

    為了不讓你感到寂寞 我會唱起這樣的歌

  • このこえがなくなるまで…

    直到這個聲音消失…

  • Oh ときにはなみだせていい ボクらぼくらそんなつよくない

    噢 有時讓眼淚流下就好 我們並不是那麽堅強

  • Oh キミきみ一人ひとり背負しょんでた荷物にもつ ボクぼくとう

    噢 你一個人扛在肩上的那些負擔 我也會分擔

  • キミきみおもえばおもほど むねくるしくてせつないけど

    雖然越是想你 心中就會越覺得苦悶難受

  • こんなに大切たいせつおもえたのははじめてなんだ

    但讓我覺得如此珍貴還是第一次

  • キミきみのことずっと いつだって Oh まもつづける!

    我會一直把你的全部 無論何時 噢 都守護下去!

  • キミきみさびしくないように こんなうたうたうよ

    為了不讓你感到寂寞 我會唱起這樣的歌

  • このこえがなくなるまで…

    直到這個聲音消失…

  • らないことがまだまだおおすぎて それがせつなくて

    未知的事情還有太多太多 那些都令人難受

  • いっそキミきみごとみたくて

    那乾脆想連你都擁入懷中

  • うれしいこと くやしいこと キミきみ喜怒哀楽きどあいらく全部ぜんぶ

    開心的事情 遺憾的事情 還有你的喜怒哀樂

  • かんじたい めてあげたいんだ!

    我全都想感受 我想要理解你的所有!

  • いたことはえないけれど

    盡管說不出幽默風趣的話語

  • キミきみのためならなんでもできる

    只要為了你 我什麽都做得到

  • ずっと ともにずっと となりあるいてくれないか?

    能否一直 共同一直 在我身邊陪我走下去呢?

  • キミきみいたくて… Oh れたいから…

    因為我好想念你… 噢 想要碰觸你…

  • キミきみいたいよ いにいくよ いますぐに!

    我好想見到你啊 好想見到你啊 現在馬上!

  • 何度なんどでもうよ キミきみき Oh 大好だいすきなんだ!

    說多少次都好啊 我喜歡你 噢 真的好喜歡你!

  • キミきみさびしくないように こんなうたうたうよ

    為了不讓你感到寂寞 我會唱起這樣的歌

  • このこえがなくなるまで…

    直到這個聲音消失…

  • I will love you so and never let you go

    我會一直這樣愛你 永遠不讓你離開

  • I will love you so and never let you go

    我會一直這樣愛你 永遠不讓你離開

  • このこえがなくなるまで…

    直到這個聲音消失…