まるくん

君と僕の挽歌 - さかいゆう

少年同盟 第二季 ED
中文翻譯轉自:https://music.douban.com/review/5404417/

歌詞
留言 0

きみぼく挽歌ばんか

さかいゆう


  • さびしさはつづくだろう このさき

    今後大概也會持續著寂寞吧

  • おも えない でもかがやいてる

    回憶沒有再增加 不過還在閃耀著

  • いま どんな大人おとなボクぼくえるかな

    現在 你成為了什麼樣的大人 我能看得到嗎

  • はるかぜえた 無邪気むじゃきゆめ

    在春風中消逝的 純真無邪的夢

  • ボクぼくがひとりでかなえてしまったよ

    我獨自一人將其實現了哦

  • ねぇ これでいいかな?

    吶 這樣就好了吧?

  • キミきみならどうした?

    如果是你又會怎麼做呢?

  • How's it going? How's it going? 調子ちょうしどうですか?

    你近來好嗎? 你近來好嗎? 工作順利嗎?

  • こちらはツライつらいこともありますが

    我雖然也有難過的事

  • キミきみへととどがするから

    總覺得能夠傳達給你

  • こうしてうたっているよ

    所以我就這樣歌唱著

  • わかれの瞬間しゅんかんも なぜだろう?

    為什麼呢? 道別的瞬間

  • かなしみよりも「ありがとう」がこみげてたよ

    比起傷心 更想表達的是"謝謝你"

  • つたえたかった キミきみ出逢であえてかった

    我要告訴你 能夠跟你相遇真的太好了

  • How's it going? How's it going? 調子ちょうしどうですか?

    你近來好嗎? 你近來好嗎? 工作順利嗎?

  • こちらはそら見上みあげるばかりさ

    我就只會看著天空

  • キミきみへととどがするから

    總覺得能夠傳達給你

  • こうしてうたっているよ

    所以我就這樣歌唱著

  • 静寂せいじゃくなか ひとみじれば

    在寂靜中 閉上雙眼

  • こだまするなつかしいこえ

    迴蕩耳邊的是懷念的聲音

  • ときえて 本当ほんとう意味いみ

    跨越時間 真正的意思是

  • つながりあってつづけてゆく

    因為有覊絆 就會一直這樣生存下去

  • How's it going? How's it going? 調子ちょうしどうですか?

    你近來好嗎? 你近來好嗎? 工作順利嗎?

  • やさしい苦笑にがわらいをおも

    想起了那溫柔的苦笑

  • あきらめわるボクぼく性格せいかく(くせ)も

    我的不服輸的性格也

  • 相変あいかわらずさ

    從沒改變啊

  • How's it going? How's it going? また一緒いっしょ

    你近來好嗎? 你近來好嗎? 還想再一起

  • わらいたくて かたいたくて

    一起歡笑 一起聊天

  • Can you hear me…?

    你能聽見我的話嗎…?

  • キミきみへととどがするから

    總覺得能夠傳達給你

  • うたつづけているよ

    所以我在此繼續高歌

  • 今日きょう明日あすも たぶんずっと

    今天也 明天也 大概會持續永遠

  • こうしてうたっているよ

    就這樣歌唱著

  • How's it going? How's it going? 調子ちょうしどうですか?

    你近來好嗎? 你近來好嗎? 工作順利嗎?

  • こちらはツライつらいこともありますが

    我雖然也有難過的事

  • キミきみへととどがするから

    總覺得能夠傳達給你

  • こうしてうたっているよ

    所以我就這樣歌唱著