

Désir
GARNiDELiA

站長
Désir - GARNiDELiA
電視動畫《Fate/Apocrypha》(日語:フェイト/アポクリファ)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=500684165
Désir
GARNiDELiA
-
どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると
無論多麼盼望 亦有無法實現的幻想(明天)
-
目を閉じて それでも歩きつづけた
閉上雙眼 即便如此也毅然前行
-
幾つ夜を重ねても 消せなくて 光を求めてる
即使多少個夜晚交錯 也要追求那不會消失的光芒
-
振り返る道にはもう戻れなくても
就算已經無法再回到回頭所見的道路
-
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
世界在流轉 在祈願奇蹟的瞬間
-
他には何もいらない
其他都不需要
-
ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」 届けたいよ
存留於此的是「未來(願望)」「希望(願望)」想要傳遞給你
-
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
傷害別人 受到傷害 就算已經失去所有
-
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
將無法實現 想要實現的願望緊握在手
-
どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
無論怎麼吶喊 亦有一成不變的現實(明天)
-
背を向けた それでも離せなかった
就算背身離去 亦再也無法棄之不顧
-
何度星に嘆いても 遠すぎて 祈りも届かない
無論多少次對星星感嘆卻太過遙遠 就連祈禱也無法傳達
-
選んだ答えが 許されなくても
就算所選擇的答案 亦不被允許
-
世界は変わる 迷いを消した瞬間に
世界在變化 在消去迷惘的瞬間
-
他には何もいらない
其他都不需要
-
たった一つの「自由(願い)」「夢(願い)」 掴みたいよ
僅此一個的「自由(願望)」「夢(願望)」 想要緊緊掌握
-
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて
將無法實現 想要實現的誓言緊懷在心
-
運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない
比起詛咒命運 只有半吊子的覺悟的話 是無法挑戰那對抗的強度
-
絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして
在絶望的另一邊 唱出一切的開端吧 好戲才正要開始 盡情吞噬一切吧
-
If you want something done right, you have to do it yourself
如果你想要什麼如你所願 你必須自己執行
-
Life is what you make it. oh I can beat Fate
生命是由你來創造 我可以擊敗命運
-
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
世界在流轉 在祈願奇蹟的瞬間
-
他には何もいらない
其他都不需要
-
ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」 届けたいよ
存留於此的是「未來(願望)」「希望(願望)」想要傳遞給你
-
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
傷害別人 受到傷害 就算已經失去所有
-
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
將無法實現 想要實現的願望 緊握在手