

さよならだけが人生だ
初音ミク

Roen
さよならだけが人生 だ
人生足別離
初音 ミク
初音未來
-
さよならだけが 人生だという
『人生足別離』 這句話似乎聽誰說過
-
誰が言ったか忘れたけれど
但我已經不記得是誰說的了
-
間違いではないような気がして
仔細一想似乎並沒有什麼錯
-
振り返り 立ち止まるの
停下腳步 回望過去
-
出会いがあれば 別れがあると
『有相逢即有離別』 這句話似乎聽誰說過
-
誰が言ったか忘れたけれど
但我已經不記得是誰說的了
-
それじゃ何もはじめられないだろう
如果是這樣 那不就什麼都不能開始了嗎
-
なぜ生まれてきたのか わからないなぁ
那我又是為何來到這個世界上的呢?
-
まるで僕は 作り物で構わない
一直覺得 自己就像是個人造品
-
でも転んだら 血が流れるんだよ
但是一旦摔倒 也還是會流出血來的啊
-
どうかお願いだ 見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
君が愛した ものをすべて
那些你所愛著的一切
-
どうかお願いだ 見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
君が恐れるものを
那些你所懼怕的一切
-
どんな時でも そばにいさせて
無論到何時 都請讓我陪伴在你身邊
-
この悲しみが汚れてるなら
如果這份悲傷被染上污穢
-
きれいな雪が降り積もるという
那麼大雪就會紛揚而降
-
当たり前のように 生きてたけど
一直以來都只是理所當然地活著
-
気づいたら 埋もれてしまいそうだ
注意到時 已經被深埋在其中
-
たとえどんな風が吹けど変わらない
無論被風吹蝕多久
-
この想いは 変えられはしないからさ
這份心情 都將永遠不變
-
ひとは誰でも孤独だという
『人生在世 誰都將品嘗孤獨』
-
実は僕もそう思うんだ
其實我也是這麼想的
-
君の孤独も僕の孤独も
你的孤獨 我的孤獨
-
消すことはできない でも分かち合えるだろう
既然都無法消除 那就讓我們共同分擔吧
-
どうかお願いだ見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
血を流してる君の心
那滴著血的 你的心
-
どうかお願いだ見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
汚れたままの過ぎた時間も
那染著污穢的 過去的時光
-
どうかお願いだ見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
君が愛したものをすべて
那些你所愛著的一切
-
どうかお願いだ見せてくれないか
求求你 能不能讓我看看
-
君が抱えるものを
那些你所承受著的一切
-
どんな君でも そばにいさせて
無論你變成什麼模樣 都請讓我陪伴在你身邊