

divine intervention
fhána

站長
divine intervention
fhána
-
僕は愛してる
我深深愛著
-
深く深く それを見つけた
如此深切 直到將它找到
-
あの日からそう君を
那一天起就對你
-
泣いていたのは誰の面影
哭泣著的是誰的面容
-
淡い記憶の底
模糊的記憶深處
-
もう迷わないよ そう決めたから
已經不再迷茫 因為如此決定了
-
大切なものを傷付けない
絶不會讓重要的事物受到傷害
-
たとえ世界中が敵になって
倘若要與全世界為敵
-
牙を剥くような日が来ても僕は
而那必須咬牙面對的日子來臨我也會
-
守るものならば
若有要守護之物
-
生まれる前から知っているから
因為這定是在生前便已知道的
-
身を焦がし君のため戦おう
所以急切的選擇為你而戰
-
僕は愛してる
我深深愛著
-
深く深く それを見つけた
如此深切 直到將它找到
-
あの日からそう ah
那一天起 ah
-
まだ届かないなら
如果還未傳達到
-
もっと強くその名を叫ぶよ
就更加大聲的呼喚那個名字
-
宙(そら)に
向天空
-
挫けないのは存在の証明
不氣餒便是存在的證明
-
僕の生きる理由
我生存於此的理由
-
たとえそこには抗えないような
即使在此處已經無法反抗
-
法則がすでにあるとしても
即使有著法則的存在
-
試されてるのさ 運命という
不斷嘗試著那 叫做命運之物
-
僕らの意思を脅かすものに
就是它在 威迫著我們的意志
-
「マモルモノ」ならば
若有「要守護之物」
-
生まれる前から知ってたんだよ
那定是在前生就已知道的
-
身を焦がし誰がために戦う?
心中如此急切是為誰而戰?
-
僕は操られ
我將掌控
-
人形のような目をしてた
那雙人偶般的眼睛
-
あの日まできっと
直到那一天我一定
-
それをいつしか君は小さな手のひらに
在不覺中緊握起你那雙小小的手掌
-
優しく想いを溶かすように包んだ
將溫柔的思念融化般緊緊包容
-
そして僕は「自由」になった
然後我將會獲得「自由」
-
完璧な意思と涙 手に入れ
得以體會 完美的意志與淚水
-
それから叫んだ その名を
就在那時 大聲呼喚你的名字
-
僕は操られ
我將掌控
-
人形のような目をしてたんだね
那雙人偶般的眼睛呢
-
あの日まで誰のため戦う
直到那一天是為誰而戰
-
疑うこともなく ただ…
毫無疑問 只是…
-
守るものならば
若有要守護之物
-
生まれる前から知っているから
因為定是生前就已知道的
-
身を焦がし君のため戦おう
心中急切催促著我為你而戰
-
僕は愛してる
我深愛著
-
深く深く それを見つけた
如此深切 直到找到它
-
あの日からずっと
那一天起直到永遠
-
まだ届かないなら
如果還未能傳達
-
もっと強くその名を叫ぶよ
就更加大聲的呼喚你的名字吧
-
宙(そら)に
向天空