Mother
96猫
阿蒼
Mother
96猫
-
ごめんね
素直 になれなくて對不起 我無法坦率
-
大好 きだよなんて言 えたらいいのにな能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢
-
ありがとう
私 を産 んでくれて謝謝妳 生下了我
-
あなたの
子供 に生 まれて幸 せです能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
毎日 遅 くまで あなたは働 きながら妳每天都忙到很晚 一邊工作
-
私 をここまで一人 で育 ててくれて一邊獨自扶養我長大
-
どんなに
疲 れてても弱音 一 つ吐 かずに不管有多麼地疲憊 也不曾對我說辛苦這種話
-
いつでも
微笑 み続 けてくれました一直都是保持著微笑
-
些細 な事 で喧嘩 して すぐに家 を飛 び出 して因為微不足道的小事而爭吵 馬上賭氣地奪門而出
-
あなたの
悲 しい顔 が忘 れられなくて一直無法遺忘那時妳悲傷的神情
-
玄関 のドア を開 けると いつもの夕飯 の匂 いが打開玄關的門 一直以來熟悉地飯香味
-
私 を優 しく包 んでくれたね溫柔地包圍著我
-
ごめんね
素直 になれなくて對不起 我無法坦率
-
「お
帰 り」の声 にどれだけ助 けられただろう「歡迎回來」這句話拯救了我多少次呢
-
ありがとう
私 を産 んでくれて謝謝妳 生下了我
-
あなたの
子供 に生 まれて幸 せです能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
幼 い頃 はしゃいで転 んで泣 いた時 小的時候 玩鬧跌倒哭了的時候
-
頭 を撫 でてくれた あなたの温 かい手 是妳溫暖的手 輕撫著我的頭
-
いつの
間 にか あなたは小 さくなっていた不知從什麼時候開始 妳變的嬌小
-
今度 は私 が あなたを守 れるかな這次 由我來守護妳吧
-
いつでも
味方 でいてくれた何度 も励 ましてくれてた一直以來妳都站在我這裡 好幾次地鼓勵我
-
どれだけの
優 しさ もらってきただろう給予了我 多少的溫柔呢
-
初 めて夢 打 ち明 けた時 あなたは何 も言 わずに第一次向妳表明夢想的時候 妳什麼都沒有說
-
私 の背中 を押 してくれたね只是輕拍了我的背對吧
-
ごめんね
素直 になれなくて對不起 我無法坦率
-
大好 きだよなんて言 えたらいいのにな能夠說出最喜歡妳了該有多好呢
-
ありがとう
私 を産 んでくれて謝謝妳 生下了我
-
あなたの
子供 に生 まれて幸 せです能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
ありがとう あなたがいてくれて
謝謝妳 對妳來說
-
私 が私 らしくいられたから我一直都是這樣的我
-
ありがとう
私 を産 んでくれて謝謝妳 生下了我
-
あなたに
今 すぐ伝 えたい感謝 してます現在馬上想向妳傳達我 感謝的心
-
ごめんね
素直 になれなくて對不起 我無法坦率
-
大好 きだよなんて言 えたらいいのにな能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢
-
ありがとう
私 を産 んでくれて謝謝妳 生下了我
-
あなたの
子供 に生 まれて幸 せです能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
あなたの
娘 でよかった ありがとう能夠當妳的女兒真的太好了 謝謝妳