

Mother
96猫

阿蒼
Mother
96猫
-
ごめんね 素直になれなくて
對不起 我無法坦率
-
大好きだよなんて言えたらいいのにな
能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢
-
ありがとう 私を産んでくれて
謝謝妳 生下了我
-
あなたの子供に生まれて 幸せです
能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
毎日遅くまで あなたは働きながら
妳每天都忙到很晚 一邊工作
-
私をここまで 一人で 育ててくれて
一邊獨自扶養我長大
-
どんなに疲れてても 弱音一つ吐かずに
不管有多麼地疲憊 也不曾對我說辛苦這種話
-
いつでも微笑み続けてくれました
一直都是保持著微笑
-
些細な事で喧嘩して すぐに家を飛び出して
因為微不足道的小事而爭吵 馬上賭氣地奪門而出
-
あなたの悲しい顔が忘れられなくて
一直無法遺忘那時妳悲傷的神情
-
玄関のドアを開けると いつもの夕飯の匂いが
打開玄關的門 一直以來熟悉地飯香味
-
私を優しく包んでくれたね
溫柔地包圍著我
-
ごめんね 素直になれなくて
對不起 我無法坦率
-
「お帰り」の声にどれだけ 助けられただろう
「歡迎回來」這句話拯救了我多少次呢
-
ありがとう 私を産んでくれて
謝謝妳 生下了我
-
あなたの子供に生まれて 幸せです
能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
幼い頃 はしゃいで転んで泣いた時
小的時候 玩鬧跌倒哭了的時候
-
頭を撫でてくれた あなたの温かい手
是妳溫暖的手 輕撫著我的頭
-
いつの間にか あなたは小さくなっていた
不知從什麼時候開始 妳變的嬌小
-
今度は私が あなたを守れるかな
這次 由我來守護妳吧
-
いつでも味方でいてくれた 何度も励ましてくれてた
一直以來妳都站在我這裡 好幾次地鼓勵我
-
どれだけの優しさ もらってきただろう
給予了我 多少的溫柔呢
-
初めて夢打ち明けた時 あなたは何も言わずに
第一次向妳表明夢想的時候 妳什麼都沒有說
-
私の背中を押してくれたね
只是輕拍了我的背對吧
-
ごめんね 素直になれなくて
對不起 我無法坦率
-
大好きだよなんて言えたらいいのにな
能夠說出最喜歡妳了該有多好呢
-
ありがとう 私を産んでくれて
謝謝妳 生下了我
-
あなたの子供に生まれて 幸せです
能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
ありがとう あなたがいてくれて
謝謝妳 對妳來說
-
私が私らしくいられたから
我一直都是這樣的我
-
ありがとう 私を産んでくれて
謝謝妳 生下了我
-
あなたに今すぐ伝えたい 感謝してます
現在馬上想向妳傳達我 感謝的心
-
ごめんね 素直になれなくて
對不起 我無法坦率
-
大好きだよなんて言えたらいいのにな
能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢
-
ありがとう 私を産んでくれて
謝謝妳 生下了我
-
あなたの子供に生まれて 幸せです
能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福
-
あなたの娘でよかった ありがとう
能夠當妳的女兒真的太好了 謝謝妳