幸せって。
Crystal Kay
站長
幸せって。 - Crystal Kay
日劇《適婚女郎》(日語:デイジー・ラック(Daisy Luck))主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=566436608
幸 せって。
Crystal Kay
-
友達 へのいいね! が出来 ない無法坦誠表達對朋友的祝福
-
こんな
自分 が嫌 になっちゃう漸漸開始討厭起這樣的自己
-
心 の中 のいいな! をクリック しちゃって輕觸縈繞於心中的那份羡慕之情
-
凹 んだ ひとりの夜 在這垂頭喪氣 孤身一人的夜晚
-
それぞれの
人生 だからこそ違 う日々 があること人生千姿百態 正因如此才會有各式各樣的日子
-
分 かっていたはずなのに だから そうよ明明很清楚這種事情 所以啊 對啊
-
あなたはあなたであなたらしく
你只要做好自己就好
-
あなたは
誰 でもないのだから因為你不是任何人的
-
自分 なりの金曜日 と自分 なりの贅沢 で過好自己獨特的星期五 享受只屬於自己的小幸福
-
それで いいんじゃない?
這樣不是挺好的嗎?
-
幸 せは競 うモノ じゃなくて幸福並不是與他人攀比之物
-
幸 せに正 しいはないから也沒有所謂正確的幸福
-
気 づいてね微笑 んでいる時間 快察覺到吧 那含笑度過的時光
-
探 しモノ は そこにあるかも你所探求之物 說不定就在其中
-
おめでとう! が
続 いた週末 在祝賀之聲後接踵而至的周末
-
ポジティブ 帰 りに落 としてきちゃって陽光向上的面具在關門之際便已脫落不見
-
着回 し馴 れたパーティー ドレス も身著不知也穿過多少次的晚宴裙
-
隠 してくれない焦 りと不安 也無法藏住我的焦慮與不安
-
いつの
日 か誓 った そうでありたい自分 の理想 を曾幾何時許下的誓言 那時自己渴望追求的夢想
-
今 ちゃんと今 ちゃんと思 い出 した現在要好好的回想起來
-
わたしはわたしでわたしらしく
我只要做好自己就好
-
わたしは
誰 でもないのだから因為我不是任何人的
-
自分 なりの愛 でいい自分 なりの夢 もある表達出自己獨特的愛就好 追逐只屬於自己的夢
-
それで いいんだよね
這樣就好了啊
-
明日 の余裕 は今日 つくろう讓今天的努力造就明日的從容吧
-
自分 を好 きでいられるように彷彿喜歡上自己一般
-
大丈夫 夢中 でいられたら不要緊的 若是全力以赴的話
-
探 しモノ は そこにあるかも你所探求之物 說不定就在其中
-
“
幸 せってなんだろう?”“幸福到底是什麼呢?”
-
シクシク 泣 いて ふさぎ込 んでないで不要帶著一副愁容啜泣啦
-
だって
笑 って欲 しくて (^_^)因為 我想要看到你綻放笑顏 (^_^)
-
あなたはあなたであなたらしく
你只要做好自己就好
-
あなたは
誰 でもないのだから因為你不是任何人的
-
自分 なりの金曜日 と自分 なりの贅沢 で過好自己獨特的星期五 享受只屬於自己的小幸福
-
それで いいんじゃない?
這樣不是挺好的嗎?
-
幸 せは競 うモノ じゃなくて幸福並不是與他人攀比之物
-
幸 せに正 しいはないから也沒有所謂正確的幸福
-
気 づいてね微笑 んでいる時間 快察覺到吧 那含笑度過的時光
-
探 しモノ は そこにあるから你所探求之物 說不定就在其中