

幸せって。
Crystal Kay

站長
幸せって。 - Crystal Kay
日劇《適婚女郎》(日語:デイジー・ラック(Daisy Luck))主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=566436608
幸 せって。
Crystal Kay
-
友達へのいいね! が出来ない
無法坦誠表達對朋友的祝福
-
こんな自分が嫌になっちゃう
漸漸開始討厭起這樣的自己
-
心の中のいいな! をクリックしちゃって
輕觸縈繞於心中的那份羡慕之情
-
凹んだ ひとりの夜
在這垂頭喪氣 孤身一人的夜晚
-
それぞれの人生 だからこそ違う日々があること
人生千姿百態 正因如此才會有各式各樣的日子
-
分かっていたはずなのに だから そうよ
明明很清楚這種事情 所以啊 對啊
-
あなたはあなたであなたらしく
你只要做好自己就好
-
あなたは誰でもないのだから
因為你不是任何人的
-
自分なりの金曜日と 自分なりの贅沢で
過好自己獨特的星期五 享受只屬於自己的小幸福
-
それで いいんじゃない?
這樣不是挺好的嗎?
-
幸せは競うモノじゃなくて
幸福並不是與他人攀比之物
-
幸せに正しいはないから
也沒有所謂正確的幸福
-
気づいてね 微笑んでいる時間
快察覺到吧 那含笑度過的時光
-
探しモノは そこにあるかも
你所探求之物 說不定就在其中
-
おめでとう! が続いた週末
在祝賀之聲後接踵而至的周末
-
ポジティブ 帰りに落としてきちゃって
陽光向上的面具在關門之際便已脫落不見
-
着回し馴れたパーティードレスも
身著不知也穿過多少次的晚宴裙
-
隠してくれない 焦りと不安
也無法藏住我的焦慮與不安
-
いつの日か誓った そうでありたい自分の理想を
曾幾何時許下的誓言 那時自己渴望追求的夢想
-
今ちゃんと 今ちゃんと 思い出した
現在要好好的回想起來
-
わたしはわたしでわたしらしく
我只要做好自己就好
-
わたしは誰でもないのだから
因為我不是任何人的
-
自分なりの愛でいい 自分なりの夢もある
表達出自己獨特的愛就好 追逐只屬於自己的夢
-
それで いいんだよね
這樣就好了啊
-
明日の余裕は今日つくろう
讓今天的努力造就明日的從容吧
-
自分を好きでいられるように
彷彿喜歡上自己一般
-
大丈夫 夢中でいられたら
不要緊的 若是全力以赴的話
-
探しモノは そこにあるかも
你所探求之物 說不定就在其中
-
“幸せってなんだろう?”
“幸福到底是什麼呢?”
-
シクシク泣いて ふさぎ込んでないで
不要帶著一副愁容啜泣啦
-
だって 笑って 欲しくて (^_^)
因為 我想要看到你綻放笑顏 (^_^)
-
あなたはあなたであなたらしく
你只要做好自己就好
-
あなたは誰でもないのだから
因為你不是任何人的
-
自分なりの金曜日と 自分なりの贅沢で
過好自己獨特的星期五 享受只屬於自己的小幸福
-
それで いいんじゃない?
這樣不是挺好的嗎?
-
幸せは競うモノじゃなくて
幸福並不是與他人攀比之物
-
幸せに正しいはないから
也沒有所謂正確的幸福
-
気づいてね 微笑んでいる時間
快察覺到吧 那含笑度過的時光
-
探しモノは そこにあるから
你所探求之物 說不定就在其中