UNISONIA
TRUE
站長
UNISONIA - TRUE
電視動畫《BUDDY COMPLEX》(日語:バディ・コンプレックス)片頭曲
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=45570&sn=179
譯者:レキ
UNISONIA
TRUE
-
羽撃 け まだ見 ぬ空 に希望 (ひかり)重 ねて展翅高飛 再次在那看不見的天空與希望重疊
-
哀 しみの重 さに負 けたりしないで在悲傷的壓力下 請不要認輸
-
永遠 に響 け UNISONIA永遠為你而響 UNISONIA
-
君 が見 てるその世界 は你眼中所見的世界
-
どんな
色 をしてるのだろう是什麼顏色的呢
-
(Measure feeling match)
-
失 くす痛 みなんて失去一切的痛苦
-
慣 れたくはないのに明明不想習慣
-
こんな
夜 も星 はきれいだね即使是這種夜晚 星星還是很漂亮吧
-
手 のひらからこぼれ落 ちてく像是從手心落下的
-
錆 びれたコイン のように生鏽的硬幣一樣
-
(
モドレナイ カエリタイ )(回不去 但想回去)
-
背中合 わせのふたり背對背的兩人
-
穿 撃 (つらぬ)け褪 せない想 い絆 に変 えて貫穿吧 從不褪色的想念 改變了羈絆
-
色 のない世界 を塗 り替 えるように像是換新了沒有色彩的世界
-
届 け このシンパシー 傳達到吧 共鳴
-
Growing the wing
想 い通 りの未来 を創 ろうGrowing the wing 創造出我們想像中的世界吧
-
運命 さえ変 えてゆける連命運都可以改變
-
時 を越 えて UNISONIA跨越時空吧 UNISONIA
-
人 はなぜ孤独 なまでに人為甚麼會到了孤獨
-
愛 を求 め彷徨 うんだろう才會為了追求愛而徬徨
-
(Dive into your fate)
-
暗闇 があるから明明就是因為黑暗
-
星 は輝 くのに星星才會這麼亮
-
寄 り添 うほど真実 (こたえ)は見 えない如此靠近卻還見不到真實(答案)
-
サヨナラ するために誰 もが めぐり逢 うわけじゃない為了未來的分手 而不和任何人相遇
-
(
ヒトリヨリ フタリ キリ )(比起一個人 只有兩人更好)
-
僕 が片翼 (つばさ)になるよ我將會變成翅膀
-
羽撃 け まだ見 ぬ空 に希望 (ひかり)重 ねて展翅高飛 再次在那看不見的天空與希望重疊
-
哀 しみの重 さに負 けたりしないで在悲傷的壓力下 請不要認輸
-
加速 するエモーション 感情加速
-
Saving the dream
信 じる限 り道 は在 るからSaving the dream 絕對相信有一條道路
-
想像 さえ超 えてみせる就連想像我也會超越給你看
-
永遠 に響 け UNISONIA永遠的響起 UNISONIA
-
ひとひらの
蝶 のツバサ が風 を起 こすように就像一隻蝴蝶的翅膀 將風吹起
-
ありふれた
祈 りも共鳴 へと変 わるよ きっと和滿溢出的祈願一起往共鳴之處走去 一定會改變
-
穿 撃 (つらぬ)け褪 せない想 い絆 に変 えて貫穿吧 從不褪色的想念 改變了羈絆
-
色 のない世界 を塗 り替 えるように像是換新了沒有色彩的世界
-
届 け このシンパシー 傳達到吧 共鳴
-
Growing the wing
思 い通 りの未来 を創 ろうGrowing the wing 創造出我們想像中的世界吧
-
運命 さえ変 えてゆける連命運都可以改變
-
時 を越 えて UNISONIA跨越時空吧 UNISONIA